Wenn es zum Schlimmsten gekommen ist... dann wird Ihre Frau ihren Sohn holen wollen. | Open Subtitles | يجب أن تعلم لو أن زوجتك قد تحولت فسوف تعود لتنال من ابنها |
Meine Mutter ist nur eine Mutter, die sich nur um ihren Sohn sorgt. | Open Subtitles | أمي فقط أحد الوالدين، لا تفعل أي شيء سوى الرعاية عن ابنها. |
Und seine Mutter sagte, dass sie das nicht tun würde. Sie nahm ihren Sohn mit nach Hause. | TED | عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. وأخذت ابنها الى البيت. |
Erfreut sich an ihrem Sohn, während ich hier bin und was mache? | Open Subtitles | إنها تحضى بزياره لطيفه مع ابنها بينما انا هنا افعل ماذا؟ |
Eine andere war so genervt, dass sie ihrem Sohn kaltes Wasser auf den Kopf schüttete, nur um ihn aus dem Bett zu bekommen. | TED | وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير. |
Eines Tages, nach dem Krieg, wird eine Frau fragen, warum ihr Kind ertränkt werden musste. | Open Subtitles | يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟ |
bekam ein Kind und eines Tages sah sie ihren Sohn auf dem Boden sitzen, wo er ihren BH nahm und sich über sein Gesicht zog. | TED | أنجبت طفلًا، يومًا ما نظرت، وعلى الأرض، وكان ابنها الرضيع قد التقط حمالة صدرها، ووضعها على وجهه. |
Zwölf Jahre später ging Mary zum Gefängnis, um Oshea zu treffen und herauszufinden, was für ein Mensch ihren Sohn getötet hatte. | TED | وبعد 12 سنة ذهبت ماري للسجن كي تقابل أوشي ولتعرف من يكون ذلك الشخص الذي انتزع حياة ابنها . |
Sie kümmert sich um die Kinder und vielleicht kümmert sich irgendwo jemand um ihren Sohn. | Open Subtitles | وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود. |
Und ich habe das Foto, auf dem man sie 1960 sieht und ihren Sohn in Uniform von 1940. | Open Subtitles | و لديّ الصّورة كذلك تظهر هي فيها عام 1960 و يظهر ابنها بالبزّة النظاميّة للأربعينيّات |
Du weißt doch, dass sie sich einsam fühlt, seit sie ihren Sohn voriges Jahr verloren hat. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنها تشعر بالوحده منذ وفاة ابنها العام الماضي |
Sie hat jeden Monat Blut gespendet, ihren Sohn täglich zur Schule gefahren, und ich versuche zu verstehen, warum man sie ermordet hat! | Open Subtitles | تتبرع بالدم كل بضعة اشهر تأخذ ابنها للمدرسة وأريد أن أفهم لماذا قتلت |
Sie würde das nicht aufs Spiel setzen, nicht, wo sie so kurz davor steht, ihren Sohn zurückzubekommen. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تخريب هذه، لا تأتي عندما يكون أنها قريبة جدا للحصول ابنها مرة أخرى. |
Aber vergewissere dich, dass der jungen Danae oder ihrem Sohn kein Leid widerfährt. | Open Subtitles | رغم ذلك، كن مُتَأَكِّدا بأنه لا اذى يحدث لداناى او ابنها |
Doch meistens träumte sie, wie sie ihrem Sohn endlich die Wahrheit sagen würde. | Open Subtitles | لكن أكثر أحلامها تكراراً كان الذي تخبر فيه ابنها أخيراً بالحقيقة |
Sie lebt in Shreveport, Louisiana... zusammen mit ihrem Sohn und ihrer Enkelin. | Open Subtitles | لاتزال تعيش في شريفبورت لويزيانا وتستمتع بصحبة ابنها و حفيدها |
Das Herz, fürchte ich. Sie hat uns verboten, ihrem Sohn etwas zu sagen. | Open Subtitles | المشكلة في قلبها، ولكنها ترفض أن نبلغ ابنها |
Dann sieht ihr Kind äusserlich normal aus. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة سيصبح ابنها مظهره طبيعي من الخارج |
Sagen Sie ihnen, ihr Kind hat wahrscheinlich fünf Leben gerettet. | Open Subtitles | أخبريها بأن ابنها أنقذ خمسة أرواح تقريباً |
Dieser sogenannte Arzt macht mich bei meinen Nachbarn schlecht. Als wäre ich eine Rabenmutter, die ihren eigenen Sohn nicht erkennt. | Open Subtitles | جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى |
Was für eine Mutter weiß nicht, dass ihr Sohn schwul ist? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات تلك التي لاتعلم أن ابنها شاذ؟ |
Kommen schon, gib ihr eine Chance. ihr Baby hat einen plötzlichen Kindstod erlitten. | Open Subtitles | ترفق بها مات ابنها بمتلازمة الموت المفاجئ |
Kontrolliert die Searchhistory, um zu sehen, was ihr Junge ausgesetzt war. | Open Subtitles | دققت في تاريخ البحث لرؤية ما الذي كان يستعرضه ابنها. |
Eine Kollegin konnte sich nur zehn Tage mit ihrem Kind leisten." | TED | واحدة من زميلاتي لم تكن قادرة على التمتع إلا بعشرة أيامٍ مع ابنها." |
Kann eine Mutter sich nicht um ihren Jungen sorgen am wichtigsten Tag seines Lebens? | Open Subtitles | أليس من حق الأم أن تقلق على ابنها في أهم يوم في حياته؟ |
Eine der Schwester verkauft sie für die Pfadfinderreise ihres Kindes. | Open Subtitles | إحدى الممرضات كانت تبيعها لأجل رحلة ابنها للكشافة |
Sie ist ganz verzweifelt wegen ihres Sohnes... dem armen kleinen Ausreisser. | Open Subtitles | دائما تبكي على ابنها وقلقة عليك حقا المسكينة فقدت هاربا |