"اتخذت" - Translation from Arabic to German

    • getroffen
        
    • Maßnahmen
        
    • traf
        
    • ergriffen
        
    • habe mich
        
    • genommen
        
    • Du hast
        
    • nahm
        
    • habe ich
        
    • hast dich
        
    • Entscheidung
        
    • Initiativen
        
    • verabschiedeten
        
    • Schritte
        
    • der Sicherheitspolitik der
        
    Du hattest keine Wahl mehr, nachdem ich meine Wahl getroffen habe. Open Subtitles أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري
    Sie hat eine Entscheidung getroffen, also müssen wir davon ausgehen, dass sie alles meldet. Open Subtitles . لقد اتخذت قرار، لذا علينا أن نفترض أنها تُبلغ عن كل شيء
    Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Maßnahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer zu stärken. UN وقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل بعض الخطوات لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها.
    Vor diesem Hintergrund traf ich eine Entscheidung: Ich würde nicht mehr schweigen. TED مسلحةً بهذه المعلومة، اتخذت قرارًا: لن أستمرّ في الصمت بعد الآن.
    Die Hauptabteilung hat vorläufige Maßnahmen zur Bewältigung der durch die starke Zunahme der Friedenssicherungsaufgaben aufgeworfenen Probleme ergriffen. UN وقد اتخذت الإدارة تدابير مؤقتة لمعالجة التحديات الناتجة عن الزيادة السريعة في أنشطة حفظ السلام.
    - Ich habe mich entschlossen. Ich will fahren. Open Subtitles تعرفين أني اتخذت القرار وأني أرغب في الذهاب.
    Aber seitdem hat Indonesien eine überraschende Wendung genommen. TED ومنذ ذلك الحين، ومع ذلك، اتخذت إندونيسيا منعطفاً مفاجئاً.
    Wenn Sie jemals denken, dass Ihr Leben Mist ist, erinnern Sie sich dass es ein anderes Sie gibt, das viel schlechtere Entscheidungen als diese getroffen hat. TED إن فكرتم قط أن الحياة سخيفة، تذكروا دائما أنه هناك نسخة منك قد اتخذت قرارات أكثر سوء من ذلك.
    Vor dreieinhalb Jahren habe ich eine der besten Entscheidungen meines Lebens getroffen. TED قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي.
    Man watet in einer Schlammgrube, in der es ungefähr 120 von ihnen gibt, und hofft, die richtige Entscheidung getroffen zu haben. TED تخوص في حفرة تحتوي على 120 منهم، وتأمل أنك اتخذت القرار الصحيح.
    Du hast eine sehr weise Entscheidung getroffen. Halte dich daran Open Subtitles لقد اتخذت قرار في منتهى الحكمه داوم على هذا العمل الجيد
    sich dessen bewusst, dass einige Maßnahmen der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten von Amerika zur Reduzierung ihrer Kernwaffenbestände sowie zur Verbesserung des internationalen Klimas zu dem Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen beitragen können, UN وإذ تدرك أن بعض الخطوات التي اتخذت من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في اتجاه خفض أسلحتها النووية وتحسين المناخ الدولي يمكن أن تسهم في تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية،
    Portland traf in den 70ern eine Reihe von Entscheidungen, die es mehr und mehr von fast jeder anderen Stadt in den USA abhoben. TED بورتلاند اتخذت العديد من القرارات في السبعينات التي بدأت بتميزه من تقريبا كل مدينة أمريكية أخرى.
    2003 traf ich die schwere Entscheidung für ein Cochlea-Implantat. TED لذلك بحلول عام 2003، اتخذت القرار الصعب بالقيام بعملية زراعة القوقعة.
    Sie sollten noch wissen, dass ich Maßnahmen ergriffen habe, um Sie und Ihre Kollegen aus allem herauszuhalten. Open Subtitles اريدك أن تعلم أنني اتخذت خطوات بألا يتم إدانتك
    Ich habe mich damit abgefunden, dass wir keine Eltern haben. Open Subtitles كما قلتُ سابقاً لقد اتخذت شروطاً لقلة اهتمامه العائلي
    Niemand wird je sagen können, dass sie irgendeine Akte genommen hat. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق قادر على القول انها اتخذت أية ملفات
    Deshalb nahm ich seinen Namen, fälschte seine Akten, als wäre er noch am Leben. Open Subtitles ... لذا اتخذت اسمه لنفسي وزيفت ملفه حتى يبدو أنه لا يزال حياً
    Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. TED ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.
    Athena, ich hoffe, Du hast dich um das Problem gekümmert? Open Subtitles اثينا، افترض انك قد اتخذت الرعاية من المشكلة؟
    Durch das Programm werden gegenwärtig Initiativen in neun Ländern Afrikas und Lateinamerikas unterstützt. UN ويدعم البرنامج حاليا مبادرات اتخذت في تسعة بلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    unter Hinweis auf die seit der siebenunddreißigsten Tagung der Generalversammlung im Jahr 1982 alljährlich verabschiedeten Resolutionen zu dieser Angelegenheit, namentlich die Resolution 50/71 A vom 12. Dezember 1995, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين، التي عقدت في عام 1982، بما في ذلك القرار 50/71 ألف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995،
    Nigeria und Indonesien etwa haben bedeutsame Schritte zum Aufbau solcher Kapazitäten unternommen; UN وقد اتخذت نيجيريا وإندونيسيا، كمثال، خطوات هامة صوب اكتساب هذه القدرات؛
    in Anbetracht dessen, dass die Verminderung der Rolle der Kernwaffen in der Sicherheitspolitik der Kernwaffenstaaten positive Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit hätte und die Bedingungen für die weitere Reduzierung und die Beseitigung der Kernwaffen verbessern würde, UN وإذ تـدرك أن الدول الحائزة للأسلحة النووية قد اتخذت خطوات محدودة فيما يتعلق بإلغاء حالة الاستنفار وإلغاء الاستهداف، وأن من الضروري اتخاذ مزيـد من الخطوات العملية والواقعية والمتداعمة للإسهام في تحسين المناخ الدولي لإجراء مفاوضات تؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more