"اتفهم" - Translation from Arabic to German

    • verstehe
        
    • Verstanden
        
    • klar
        
    • verstehen
        
    • Verstehst du
        
    • verständlich
        
    Ich verstehe, wenn du es vorziehst, bei deinen Verwandten zu wohnen. Open Subtitles انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته
    Ich verstehe nicht, warum du so gekränkt ist. Gehe ich alleine aus? Open Subtitles انا فقط لا اتفهم لماذا انتى مستائة الى هذا الحد ؟
    Sir, ich verstehe lhr Problem, aber verstehen Sie auch das meine. Open Subtitles انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي
    Ich habe nie Verstanden, was du nach Dads Tod durchgemacht hast. Open Subtitles لم اتفهم يوما ما الذي مررتي به عندما توفي ابي
    Hey, hör zu, Mann. Ich verstehe es, alles klar? Open Subtitles هاى ، اسمعنى يا رجل ، انا اتفهم ، حسنا ؟
    Verstehst du, Fettsack? Open Subtitles تماما كما أردت بدون مساعدة أحد ، اتفهم ؟
    Früher habe ich deine Gründe Verstanden, aber das hier verstehe ich nicht. Open Subtitles قبل ذلك ، كان هناك أسباب للمحاربة، كنت اتفهم ذلك لكنى لا افهم هذا
    Ich verstehe, aber Colonel Figueroa wollte, dass ich euch ein Geschenk bringe. Open Subtitles اتفهم ذلك, لكن العقيد فيجارو اعطاني هدية لكم يا رجال
    Ich verstehe das. Komm, ich mache dir einen Kaffee. Open Subtitles انا اتفهم اهدأ اجلس لاحضر لك كوبا من القهوة
    Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. Aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. Open Subtitles اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه
    Ich verstehe warum du das machen musst,aber ich wünschte du müsstest es nicht tun. Open Subtitles انا اتفهم لم يجب عليك ان تفعل ذلك لكنني كنت اتمنى انك لست مضطرا لذلك
    Schau, ich verstehe dich, dass du schließlich Schluss gemacht hast, Open Subtitles انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً ..
    Ich verstehe deinen Konflikt und ich respektiere die Wahl, die du für dich getroffen hast. Open Subtitles اتفهم بعض صراعاتك واحترم خيارك الذي تتخذه في حياتك
    Ich verstehe dich, aber er ist sehr einflussreich. Open Subtitles ترايسي اتفهم ذلك ، لكن والدكِ لدية نفوذ سياسي
    Also, wenn Sie einen Mann haben, mit dem Sie heute gerne zum Konzert gehen wollen, verstehe ich das absolut. Open Subtitles حسناً، إن كان لديك رجل تريد ان تذهب معه للحفل الليلة اتفهم هذا بالكامل
    Ich verstehe Sohn, aber Du hast schon die Hälfte geschafft was auch für uns der schwierigste Teil des Ganzen war. Open Subtitles انا اتفهم يا ابني ولكنك ما زلت في نصف الطريق والوصول اليه كان صعب لكلينا
    So lange sie am Leben ist, weigern sich unsere Armeen zu kämpfen. Verstanden? Open Subtitles طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا
    Verpassen Sie ihm mit meiner Waffe ein paar Kugeln in die Brust, aber Sie tun es vorn an der Straße, haben Sie Verstanden? Open Subtitles ضع عدة طلقات في صدره بمسدسي ولكن افعله عند الطريق اتفهم ذالك
    Oh ja, klar, dass Sie das denken. Ist gar nicht so abwegig. Aber nein, ich bin mit Lemon zusammen, also... Open Subtitles نعم,أتعرف, أستطيع أن اتفهم لما تعتقد ذلك
    Weißt du, ich kann das verstehen, äh, die mussten einfach ein Frau einstellen. Open Subtitles هل تعلم انني اتفهم هذا كان عليهم ان يحضروا آنثي لكم
    Victor, wir hätten gewinnen können. - Verstehst du Idiot das? Open Subtitles فيكتور كان بإمكاننا ان نفوز بالسباق اتفهم ذلك؟
    Aber für ihn ist es natürlich schwerer. Das ist verständlich. Open Subtitles لكن اكثر تعقيداً بالنسة له انني اتفهم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more