"اتكلم" - Translation from Arabic to German

    • reden
        
    • sprechen
        
    • Ich spreche
        
    • meine
        
    • gesprochen
        
    • rede mit
        
    • spreche ich
        
    • sprach
        
    • ich rede
        
    - Selbst du machst mal 'nen Fehler. - Ich möchte mit dir reden! - Was? Open Subtitles أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي
    Du weißt doch sicher noch, dass ich mit dir reden wollte, Monica. Open Subtitles اذن يوجد ذلك الشئ الصغير الذى اردت ان اتكلم معكى حوله
    Ich sollte wohl mit dem Arbeiter reden, der vom Dach fiel. Open Subtitles اعتقد يجب ان اتكلم مع الرجل الذي سقط من السقف
    Hört zu, Ihr Jungs habt mich über Jake und Elwood sprechen hören. Open Subtitles اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود
    Ja, Ich spreche von Ehre, nicht von Ideologie. Open Subtitles اجل , انا اتكلم عن الشرف وليس عن الايدلوجيه
    Ich werde über einige meiner Entdeckungen, die ich durch meine Arbeit rund um die Welt machte, erzählen. TED سوف اتكلم عن بعضا من اكتشافاتي حول العالم من خلال عملي
    Ich hätte gern einen gesprochen von Ihren Typen, die so gerne Krieg spielen. Open Subtitles اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك
    Ich kann nicht. Ich würde eh nicht über solche Dinge reden. Open Subtitles لن اتكلم عن مثل هذه الأمور بأي حال من الأحوال
    Ich weiß, es ist 'ne Weile her, aber ich muss dringend mit dir reden. Open Subtitles اعلم انه لم تمر سوي دقيقه ولكني فعلا احتاج ان اتكلم معك اليوم
    Ich sollte lieber nicht davon reden. Open Subtitles من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن
    Die Götter sandten uns. Ich möchte mit ihm in Frieden reden. Open Subtitles لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام
    Ich möchte nicht reden und gleichzeitig ein Auge auf diese Leute haben. Open Subtitles لا استطيع ان اتكلم واراقب هؤلاء في نفس الوقت
    Ich will nicht reden. Open Subtitles اسمع.انا لا اريد ان اتكلم انا اريد ان ابقى وحيدا
    - Mach deine Arbeit. Ich will nicht reden. Open Subtitles بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا
    Also beschloss ich, zu warten und mit niemandem daruber zu reden. Open Subtitles لذلك قررت ان انتظر وان لا اتكلم عن هذا مع اى شخص
    Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen. TED ارسلتها الى المنزل دون ان اتكلم مع المسؤول.
    - Ich will Sheriff Masters sprechen. - Hilfssheriff Bard ist zuständig. Open Subtitles لن اتكلم, اريد المأمور النائب بارد هو المسئول
    Gentlemen, ich nahm mir vor, nicht über Politik zu sprechen, und siehe da, ich tue nichts anderes. Open Subtitles سادتي، لقد وعدت نفسي هذه الرحلة ان لا اتكلم في السياسة، وانظر هنا، هذا بعد كل ما قد قمت به.
    Komm schon. Wenn du verstehst, worüber Ich spreche, dann nimmst du das Geld. Open Subtitles لو انك تفهمين عن ماذا اتكلم فسوف تاخذين النقود
    Ich meine unsere Seelen. Wir essen und schlafen; Open Subtitles كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس
    Ich habe mit Joey gesprochen. Alles klar, du Mutterküsser? Open Subtitles اعتقد انني كنت اتكلم مع جوي افهمت مقبل الامهات؟
    Mr. Monk, ich kann jetzt nicht, ich rede mit dem Geschäftsführer der Pizzeria. Open Subtitles سيد مونك لايمكنني العودة الان انا في مطعم البيتزا اتكلم مع المديرِ
    Wenn ich also von Anführern spreche, spreche ich nicht nur über die politischen Anführer. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    Sie ließ mich gehen. Ich sprach von Frau zu Frau mit ihr. Open Subtitles تركتني اذهب اعتقد لانه جعلتني اتكلم معها فتاه الي فتاه
    Es gab auch Juden der Oberschicht, aber ich rede nicht von ihnen. Open Subtitles بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more