- Selbst du machst mal 'nen Fehler. - Ich möchte mit dir reden! - Was? | Open Subtitles | أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي |
Du weißt doch sicher noch, dass ich mit dir reden wollte, Monica. | Open Subtitles | اذن يوجد ذلك الشئ الصغير الذى اردت ان اتكلم معكى حوله |
Ich sollte wohl mit dem Arbeiter reden, der vom Dach fiel. | Open Subtitles | اعتقد يجب ان اتكلم مع الرجل الذي سقط من السقف |
Hört zu, Ihr Jungs habt mich über Jake und Elwood sprechen hören. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود |
Ja, Ich spreche von Ehre, nicht von Ideologie. | Open Subtitles | اجل , انا اتكلم عن الشرف وليس عن الايدلوجيه |
Ich werde über einige meiner Entdeckungen, die ich durch meine Arbeit rund um die Welt machte, erzählen. | TED | سوف اتكلم عن بعضا من اكتشافاتي حول العالم من خلال عملي |
Ich hätte gern einen gesprochen von Ihren Typen, die so gerne Krieg spielen. | Open Subtitles | اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك |
Ich kann nicht. Ich würde eh nicht über solche Dinge reden. | Open Subtitles | لن اتكلم عن مثل هذه الأمور بأي حال من الأحوال |
Ich weiß, es ist 'ne Weile her, aber ich muss dringend mit dir reden. | Open Subtitles | اعلم انه لم تمر سوي دقيقه ولكني فعلا احتاج ان اتكلم معك اليوم |
Ich sollte lieber nicht davon reden. | Open Subtitles | من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن |
Die Götter sandten uns. Ich möchte mit ihm in Frieden reden. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام |
Ich möchte nicht reden und gleichzeitig ein Auge auf diese Leute haben. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتكلم واراقب هؤلاء في نفس الوقت |
Ich will nicht reden. | Open Subtitles | اسمع.انا لا اريد ان اتكلم انا اريد ان ابقى وحيدا |
- Mach deine Arbeit. Ich will nicht reden. | Open Subtitles | بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا |
Also beschloss ich, zu warten und mit niemandem daruber zu reden. | Open Subtitles | لذلك قررت ان انتظر وان لا اتكلم عن هذا مع اى شخص |
Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen. | TED | ارسلتها الى المنزل دون ان اتكلم مع المسؤول. |
- Ich will Sheriff Masters sprechen. - Hilfssheriff Bard ist zuständig. | Open Subtitles | لن اتكلم, اريد المأمور النائب بارد هو المسئول |
Gentlemen, ich nahm mir vor, nicht über Politik zu sprechen, und siehe da, ich tue nichts anderes. | Open Subtitles | سادتي، لقد وعدت نفسي هذه الرحلة ان لا اتكلم في السياسة، وانظر هنا، هذا بعد كل ما قد قمت به. |
Komm schon. Wenn du verstehst, worüber Ich spreche, dann nimmst du das Geld. | Open Subtitles | لو انك تفهمين عن ماذا اتكلم فسوف تاخذين النقود |
Ich meine unsere Seelen. Wir essen und schlafen; | Open Subtitles | كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس |
Ich habe mit Joey gesprochen. Alles klar, du Mutterküsser? | Open Subtitles | اعتقد انني كنت اتكلم مع جوي افهمت مقبل الامهات؟ |
Mr. Monk, ich kann jetzt nicht, ich rede mit dem Geschäftsführer der Pizzeria. | Open Subtitles | سيد مونك لايمكنني العودة الان انا في مطعم البيتزا اتكلم مع المديرِ |
Wenn ich also von Anführern spreche, spreche ich nicht nur über die politischen Anführer. | TED | ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط |
Sie ließ mich gehen. Ich sprach von Frau zu Frau mit ihr. | Open Subtitles | تركتني اذهب اعتقد لانه جعلتني اتكلم معها فتاه الي فتاه |
Es gab auch Juden der Oberschicht, aber ich rede nicht von ihnen. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |