"احتفالاً" - Translation from Arabic to German

    • feiern
        
    • gefeiert
        
    • Feier
        
    • Zeremonie
        
    Mann sie nackt sieht, wir zusammen die Hochzeit feiern. Open Subtitles المرة الأولى التي يراها فيها زوجها عاريةً بهذه الصورة، ستكون احتفالاً بالزواج في هذه الظروف
    Wenn er da ist, feiern wir eine Party mit Musik. Open Subtitles عندما يأتي سنعمل احتفالاً موسيقيا
    Wir veranstalten heute ein Familiendinner, um seine Rückkehr zu feiern. Open Subtitles لدينا عشاء عائلي احتفالاً بعودته
    Reden wir jetzt nicht davon. Heute wird gefeiert. Open Subtitles دعونا لا نناقش هذا الأمر الآن يُفترض بهذا الاجتماع أن يكون احتفالاً
    Am Sonnabend wird groß gefeiert. Open Subtitles وسنعمل احتفالاً كبيراً من أجل ذلك يوم السبت القادم
    - Das Ergebnis lässt sich sehen. Wir haben eine große Feier im Büro. Open Subtitles سنقيم احتفالاً كبيرًا في مقرنا وأودّ أن تكون ضيفي
    Daher lassen sie nachts eine Schüssel Wasser draußen, um diese Luft aufzunehmen. Früh am nächsten Morgen wachen sie auf, halten eine Zeremonie ab und schütten das Wasser weg. TED ولذا يتركون دلوًا من الماء طوال فترة الليل ليمتص هذا الهواء، ثم يستيقظون مبكرًا جدًا صباح اليوم التالي، ويقيمون احتفالاً ويلقون بهذا الماء بعيدًا.
    Wo wollen wir das Fastenbrechen feiern gehen? Open Subtitles أين سنتناول العشاء احتفالاً بالعيد؟
    Wein und Frauen, um meinen Sieg zu feiern. Open Subtitles خمر ونساء، احتفالاً بنصري
    In zwei Tagen sind wir Gastgeber der einflussreichsten Bürger Capuas und feiern unsere neue Stellung. Open Subtitles لذلك خلال يومين سنستضيف علية القوم في (كابوا)، احتفالاً بالمناصرة
    - Dann lass uns feiern. - Kann nicht. Open Subtitles هذا يتطلّب احتفالاً - لا أستطيع -
    - Das müssen wir feiern. Open Subtitles هذا يحتاج منا احتفالاً.
    Ich hatte hier gestern Nacht eine Party, um zu feiern, dass Jordan und ich... unsere Sextstudie abgeschlossen haben. Open Subtitles استضفت حفلة هنا ليلة البارحة احتفالاً بإنتهائي أنا و (جوردان) من دراستنا عن الجنس
    Ich hab nur kurz Zeit. Ich muss die Sicherheitsmaßnahmen für Annas Gala koordinieren, dort wird ihr neuestes Geschenk gefeiert. Open Subtitles لديّ وقتٌ قليل، فقد خوّلني (كيندريك) بتوفير الأمن لمؤتمر (آنا) احتفالاً بهديّتها الأخيرة.
    Das muss gefeiert werden! Open Subtitles هذا يستدعي احتفالاً
    Meine Herren, das muss gebührend gefeiert werden. Open Subtitles rlm; أيها السادة، يستدعي هذا احتفالاً.
    Anschließend habe ich zur Feier des Tages das einzige Gericht gemacht, das ich kochen konnte. Open Subtitles بعد ذلك، احتفالاً بالمناسبة أعددت لك الوجبة الوحيدة التي عرفت كيفية طهوها.
    Miss Twin Peaks, so glaube ich zu Recht, ist heutzutage die Feier aller Eigenschaften der Frau. Open Subtitles أعتقد وأنا على صواب بأن مسابقة ملكة جمال "توين بيكس" قد أصبحت الآن احتفالاً بحصيلة مزايا المرأة.
    Es wird eine kleine Zeremonie. Nur Familie. Open Subtitles سيكون احتفالاً بسيطاً يقتصر على العائلة
    Das war so eine nette Zeremonie. Open Subtitles كان هذا احتفالاً رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more