Ich hoffe nur, dass das arme Mädchen noch nicht verloren ist. | Open Subtitles | اننى ارجو الله الا يكونوا قد اضاعوا فرصه انقاذ الفتاة |
und niemand weiß warum. Ich hoffe, es ist niemand aus Tory hier, es ist wirklich toll da. | TED | ولايبدو أن احداً يعرف لمذا. ارجو أن لايكون اي شخص من جزيرة تروي هنا , مكانٌ جميل. |
Ich hoffe, Sie entschuldigen das Durcheinander, aber meine Frau fühlte sich plötzlich viel besser, deshalb wollten wir kommen. | Open Subtitles | ارجو ان تغفرى لى هذا الأضطراب ولكن زوجتى شعرت بتحسن فجأة وكنا على شوق للحضور الى هنا |
- Ich hoffe, ich störe nicht. | Open Subtitles | ارجو الا اكون اقحمت نفسى فى اعمالك اليوميه |
Euer Ehren, Ich bitte Sie, die Verfolgung tadeln für diese rohe Anzeige flüstern! | Open Subtitles | سعادتكِ, ارجو منكِ فرض الرقابة على ما يقدمونه على ما يهمسونه الآن |
Hoffentlich ist El Libre nicht so vorsichtig wie Ihr, Kapitän. | Open Subtitles | لكم او اتلقى قذيفة في جانبي ارجو الا يكون الليبري بمثل حرصك يا قبطان |
RANE (ÜBER SPRECHANLAGE): Ich hoffe, der Aufenthalt hat Ihnen gefallen. | Open Subtitles | ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بتوقفنا المؤقت |
Ich hoffe, Sie werden gut behandelt? | Open Subtitles | ارجو ان تستمتع باقامتك هنا سيد بوارو ,انا اعلم ان الطعام هنا.. |
Dylan, Alex, Natalie, ich hoffe, ihr seid fit für den nächsten Auftrag | Open Subtitles | ديلان، اليكس، ناتالى، ارجو ان تكن مستعدات لمهمتكن التالية |
Ich sehe mir alte Fotos an. Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen. - Nein, nein. | Open Subtitles | ـ وجدت بعض الصور ارجو ان لاتمانع ـ لا لا |
Ich hoffe, ich bin nicht zu spät, um über die Zukunft der großartigsten Stadt Amerikas zu sprechen. | Open Subtitles | ارجو انني لست متأخرا جداً عن الحديث عن أعظم مدينة في أمريكا |
Apropos, ich hoffe, mein Tippen stört Sie nicht. | Open Subtitles | بالمناسبة ,ارجو الا يكون صوت الآلة الكاتبة يزعجك. |
Ich hoffe, er hat nichts dagegen, dass ich "Brian" zu ihm sage, statt "Agent Shepard". | Open Subtitles | ارجو ألا يمانع ان اناديه باسم براين بدلاً من العميل شيبرد |
Und ich hoffe, Sie erlauben mir, dass ich hier rausdarf, wieder zurückkehren darf zu meiner Familie, meinen 3 Kindern, wovon 2 adoptiert sind. | Open Subtitles | وانا ارجو ان تسمح لي بالخروج من هنا حتى اعود الى تلك الحياة مع عائلتي واطفالي الثلاثة اثنان منهم تبنيتهم |
Ich hoffe sehr, Euch geht es besser, Meister. | Open Subtitles | ارجو ان تكون بخير, مُعلمى انظر ماذا وجدنا |
Ich hoffe, dass sie ihren Preis auch wert sein wird. | Open Subtitles | ارجو ان يساوى ما تم انفاقه عليه يمكنك البدء |
Ich hoffe das ist wahr. Um unserer Willen. | Open Subtitles | ارجو أن يكون هذا حقيقي من أجل خاطرنا جميعاً |
Tut mir leid, Jungs. Ich hoffe, ich hab euch nicht aus euren süßen Träumen gerissen. | Open Subtitles | آسف فتيان، ارجو ألا أكون قاطعت أحلامكم السارة |
Was immer Sie über meinen Calvin zu sagen haben... ich hoffe, Sie sagen es nicht vor seinen Kindern. | Open Subtitles | مالديك لتقولينه عن كالف ارجو ان لا تقولينه امام اطفاله |
Seinetwillen hoffe ich, dass Sie das noch einmal überdenken. | Open Subtitles | ارجو من أجل مصلحتة ان تعيد التفكير بالامر |
Ich bitte dich, dehne meine Worte nicht zu größerem Raum und weiterer Richtung als auf Vermutung aus. | Open Subtitles | ارجو ان لا تفكر في مدلول هذه الكلمات بطريقة مقززة . و لاتعطي لها اوسع ما تعطي الريبة |
Das ist noch nicht ganz richtig, aber schließlich wird es Hoffentlich bewegte Bilder per Funk übertragen. | Open Subtitles | حسنا هي لم تكتمل بعد ولكن حينما تكتمل ارجو ان ان تنقل الصور الصور المتحركه عن طريق الاسلكى |