"اسماء" - Translation from Arabic to German

    • Namen
        
    • nennen
        
    Wir wissen nicht, wo sie sind oder unter welchem Namen sie leben. Open Subtitles نحن ليس لدينا فكره عن مكان وجودهم و بأى اسماء يعيشون
    Ich brauche die Namen der Studenten, die letzten Sommer hier gearbeitet haben. Open Subtitles و المحاسب طلب مني اسماء طلبتكم الذين تدربوا هنا الصيف الماضي
    Und die Fracht trägt dieselben spanischen Namen, die Ruiz und Montes für meine Mandanten angeben. Open Subtitles والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني
    Sherlock Holmes war für sechs Monate hier und in dieser Zeit erwähnte er keine Frauen, keine Männer, keine Namen, keine Daten. Open Subtitles شيرلوك هولمز بقي هنا ستة اشهر ,و في ذلك الوقت لم اي رجال او نساء لا اسماء, لا تواريخ
    Die Tattoos sind Namen und Rückennummern berühmter Spieler von Terek Grozny. Open Subtitles الوشوم هي اسماء و ارقام لاعبين شهيرين لفريق تيريك غروجني
    Vor zehn Tagen bat uns die CIA um die Namen der Mudschaheddin-Befehlshaber mit den besten Sprachfähigkeiten. Open Subtitles قبل عشر ايام الاستخبارات الأمريكية سألتنا لأطائهم اسماء من القادة المجاهدين مع افضل المهارات اللغوية
    Die in einem unterirdischen Vergnügungspark leben und die überheblichsten Namen aller Zeiten haben. Open Subtitles تعيش في متنزة تحت الارض، وسامحوني على هذا، تملكون اسماء رنانة جدًا.
    Sie bringen mir die Namen der Winde und Regenfälle bei -- die Astronomie nach dem Stammbaum der Sterne. TED فهنَّ يعلمونني اسماء الرياح والامطار وعلم الفلك نسبة الى علم انساب النجوم
    Mich verfolgt die Tatsache, dass ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle. TED انا متخوفة من فكرة انني قد لا اتذكر اسماء الرياح والامطار
    Bevor wir den Namen oder irgendetwas voneinander wussten, lagen wir einander in den Armen und weinten. TED قبل ان نعرف اسماء بعضنا او اي شيء قد تعانقنا وبكىنا.
    Es stellt sich heraus, dass es in Indien schon lange Tradition ist, Namen auf der Basis von Sternbildern zum jeweiligen Zeitpunkt der Geburt zu vergeben. TED واتضح أن في الهند هناك تقليد طويل عن اسماء مستسقاة من الابراج وتشكيلات النجوم تبعاً لوقت الولادة.
    Diese Institutionen haben merkwürdige Namen: UCLG, Vereinte Städte und Kommunalverwaltungen. ICLEI, Internationaler Rat für lokale Umweltfragen. TED لها اسماء غريبة UCLG المدن المتحدة و الحكومات المحلية ICLEI المجلس الدولي للقضايا البيئية المحلية
    An wie viele Namen dieser 10 000 Mädchen würde er sich erinnern können? TED وكم اسما من اسماء تلك الفتيات سيمكنه أن يتذكر؟
    Man braucht nur zu wissen, dass es sich aus vier Buchstaben zusammensetzt: A, T, C, G; sie stehen für die Namen von chemischen Substanzen. TED وفي الحقيقة كل ما تحتاج ان تعرفه هو ان هناك ٤ احرف A, T, C, G والتي تمثل اسماء اربع مركبات كيميائية
    Und sie sind auf der einen Seite universell: ich vermeide präzise Namen und Orte, aber auf der anderen Seite sind sie auch sehr persönlich. TED وهي من ناحية عمومية حيث تجنبت تحديد اسماء او اماكن لكن من ناحية اخرى تبدو خاصة
    Ich entfernte den Namen des Autors – alles war weg, außer der Fakten. TED ولكني حذفت اسماء الكتاب والعناوين .. ولم يبقى سوى الحقائق
    So weit ich es also sagen kann, sieht eine Rose mit einem anderen Namen wahrscheinlich ander aus und vielleicht riecht sie auch anders. TED لذا من وجهة نظري ان الزهور التي تحمل اسماء مختلفة ليست بالضرورة مختلفة و ربما حتى رائحتها متشابهة تماما
    Vielleicht hat das keiner, und sie haben gar keinen Namen. Open Subtitles ربما لا احد فعل. لا اعتقد ان لديهم اسماء حتى.
    Die Namen aller Jünger, aller Männer und Frauen, die diesen Verrat begehen. Open Subtitles اسماء كل الاتباع كل رجل وامراة. الذين اشتركوا بهذه الخيانه
    Namen für Eure Liste, Tribun... Kaufmann. Open Subtitles اسماء لقائمتك ايها التربيون ,اعني التاجر
    Keine Sorge. Ich werde die Namen der Beteiligten nicht nennen. Open Subtitles اوه, لا تقلق , فلن اعطى اسماء من اشترك فى الهروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more