Es wird kalt. Wir können ja Musik hören, während wir warten. | Open Subtitles | الجو اصبح باردا هنا هل تشغل بعض الموسيقى بينما ننتظر |
Und wenn Helen Recht hat, und etwas Gutes aus dem Kerl wird? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هيلين محقة و اصبح ذلك الشخص شيئا جيدا؟ |
Ich bin jetzt 40, ich weiß, was mir gefällt, und das sage ich auch, verdammt. | Open Subtitles | . سوف اصبح في الاربعين سوف افعل ما يحلوا لي واقول ما اريد قوله |
Eines Tages werde ich König. Nur was für einer, das ist die Frage. | Open Subtitles | أجل , أنا لم اصبح بعد ملكاً ولا أعرف مانوع الملوك سأكون |
ich bin ein niemand,ich habe keine Hoffnung jemand zu sein but those that surround you have everything to gain if you fall. | Open Subtitles | أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما لكن اولئك الذين يحيطون به سيكسبون لو أنك سقطت |
Ich bin vielleicht ein bisschen größer, Ich kann eigentlich beide anziehen. | TED | يمكن ان اصبح اطول .. يمكنني ان اردتي الاثنتين .. |
Die Schnauze bohrt sich in den Boden, und die Kiste steht Kopf. | Open Subtitles | هل ترى هذه الاشياء ستقابلنا عند الهبوط كل شيء اصبح سرى |
Dieser Teil wird uns nichts kosten, da es eine Entschuldigung ist... | Open Subtitles | هذه المنحة لن تكلف شيئا هذا اصبح الان ينتمي الينا |
Wenn Sie wollen, dass ich wie Sie bin, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | أتريدني ان اصبح مثلك لن يحصل هذا هذا آخر شيء أريده |
Ich weiß nicht, ob ich akzeptieren kann, dass Donovan freigesprochen wird. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان يمكننى قبول ان دونافان اصبح بريئاً |
Ich werde das Medium, durch das diese Musik kanalisiert wird und während diesem Vorgang – wenn alles stimmt – wird die Musik transformiert und ich auch. | TED | اصبح الوسط الذي تتوجه عبره الموسيقى و في خلال العملية ,عندما يكون كل شيئ صحيح الموسيقى تتحول و انا كذلك |
Und jetzt klingt er wie alle anderen auch. - Ich bin furchtbar, oder, Lavon? | Open Subtitles | انه اصبح بالنسبة لي كاي شخص آخر هل أنا شخص مريع لافون ؟ |
jetzt kommen so viele her, und jetzt gibt's den ersten Toten. | Open Subtitles | بعد ان اتى المهاجرين اصبح لدينا أول حالة وفاة الايبولا |
Ohne dich werde ich nie der König sein, den das Land verdient. - Mylord. | Open Subtitles | كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض |
Das Problem liegt doch eher darin, dass du es nicht aushältst, dass Chuck ein guter Mensch sein kann, wenn du nicht in der Nähe bist. | Open Subtitles | ربما ما يحدث الان هو لعدم استطاعتك على التوقف ربما لانه فعلا اصبح شخصا جيد عندما لايكون حولك انا فعلا اشك في ذلك |
In zwei Jahren bin ich 19, dann kauft mir Red einen Ring. | Open Subtitles | سننتظر سنتان حتي اصبح في التاسعة عشر ثم سيشتري ريد الخاتم |
so zeigte sich, dass die Welt da draußen in Chaos versinkt. | Open Subtitles | عندئذ فقط يمكننا أن نعرف كيف اصبح العالم تعمه الفوضى |
Nun, in den letzten 12 Jahren wurde immer offensichtlicher, dass es so ist. | TED | حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً. |
Und als er älter wurde, wurde er anders und die Unterschiede wurden sichtbarer. | TED | وعندما كبر قليلا اصبح اكثر اختلافا واصبحت الاختلافات اكثر وضوحا. |
Er kam 1854 oder '55. Er wurde als erster in großem Stil fündig. | Open Subtitles | لقد أتى في عام 54أو55 على ماأعتقد هو أول من اصبح ثريا |
Erstens, anstelle von Monaten die vorbei fliegen und vergessen werden, war die Zeit sehr viel einprägsamer. | TED | اولها انه , بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى, الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر. |
Ich frag mich immer noch, wann mein kleiner Bruder so erwachsen geworden ist. | Open Subtitles | مازلت احاول استيعاب ما حدث متي اصبح اخي الصغير رجل كبير ناضج |