"اصبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird
        
    • jetzt
        
    • werde
        
    • sein
        
    • bin
        
    • sich
        
    • so
        
    • wurde er
        
    • als
        
    • werden
        
    • geworden
        
    Es wird kalt. Wir können ja Musik hören, während wir warten. Open Subtitles الجو اصبح باردا هنا هل تشغل بعض الموسيقى بينما ننتظر
    Und wenn Helen Recht hat, und etwas Gutes aus dem Kerl wird? Open Subtitles ماذا لو كانت هيلين محقة و اصبح ذلك الشخص شيئا جيدا؟
    Ich bin jetzt 40, ich weiß, was mir gefällt, und das sage ich auch, verdammt. Open Subtitles . سوف اصبح في الاربعين سوف افعل ما يحلوا لي واقول ما اريد قوله
    Eines Tages werde ich König. Nur was für einer, das ist die Frage. Open Subtitles أجل , أنا لم اصبح بعد ملكاً ولا أعرف مانوع الملوك سأكون
    ich bin ein niemand,ich habe keine Hoffnung jemand zu sein but those that surround you have everything to gain if you fall. Open Subtitles أنا لست بشراً و ليس لدي أملٌ أن اصبح يوماً ما لكن اولئك الذين يحيطون به سيكسبون لو أنك سقطت
    Ich bin vielleicht ein bisschen größer, Ich kann eigentlich beide anziehen. TED يمكن ان اصبح اطول .. يمكنني ان اردتي الاثنتين ..
    Die Schnauze bohrt sich in den Boden, und die Kiste steht Kopf. Open Subtitles هل ترى هذه الاشياء ستقابلنا عند الهبوط كل شيء اصبح سرى
    Dieser Teil wird uns nichts kosten, da es eine Entschuldigung ist... Open Subtitles هذه المنحة لن تكلف شيئا هذا اصبح الان ينتمي الينا
    Wenn Sie wollen, dass ich wie Sie bin, das wird nicht passieren. Open Subtitles أتريدني ان اصبح مثلك لن يحصل هذا هذا آخر شيء أريده
    Ich weiß nicht, ob ich akzeptieren kann, dass Donovan freigesprochen wird. Open Subtitles لا اعرف اذا كان يمكننى قبول ان دونافان اصبح بريئاً
    Ich werde das Medium, durch das diese Musik kanalisiert wird und während diesem Vorgang – wenn alles stimmt – wird die Musik transformiert und ich auch. TED اصبح الوسط الذي تتوجه عبره الموسيقى و في خلال العملية ,عندما يكون كل شيئ صحيح الموسيقى تتحول و انا كذلك
    Und jetzt klingt er wie alle anderen auch. - Ich bin furchtbar, oder, Lavon? Open Subtitles انه اصبح بالنسبة لي كاي شخص آخر هل أنا شخص مريع لافون ؟
    jetzt kommen so viele her, und jetzt gibt's den ersten Toten. Open Subtitles بعد ان اتى المهاجرين اصبح لدينا أول حالة وفاة الايبولا
    Ohne dich werde ich nie der König sein, den das Land verdient. - Mylord. Open Subtitles كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض
    Das Problem liegt doch eher darin, dass du es nicht aushältst, dass Chuck ein guter Mensch sein kann, wenn du nicht in der Nähe bist. Open Subtitles ربما ما يحدث الان هو لعدم استطاعتك على التوقف ربما لانه فعلا اصبح شخصا جيد عندما لايكون حولك انا فعلا اشك في ذلك
    In zwei Jahren bin ich 19, dann kauft mir Red einen Ring. Open Subtitles سننتظر سنتان حتي اصبح في التاسعة عشر ثم سيشتري ريد الخاتم
    so zeigte sich, dass die Welt da draußen in Chaos versinkt. Open Subtitles عندئذ فقط يمكننا أن نعرف كيف اصبح العالم تعمه الفوضى
    Nun, in den letzten 12 Jahren wurde immer offensichtlicher, dass es so ist. TED حقيقتاً، بدأ يحدث هذا في الـ١٢ عام الماضية و اصبح اكثر وضوحاً.
    Und als er älter wurde, wurde er anders und die Unterschiede wurden sichtbarer. TED وعندما كبر قليلا اصبح اكثر اختلافا واصبحت الاختلافات اكثر وضوحا.
    Er kam 1854 oder '55. Er wurde als erster in großem Stil fündig. Open Subtitles لقد أتى في عام 54أو55 على ماأعتقد هو أول من اصبح ثريا
    Erstens, anstelle von Monaten die vorbei fliegen und vergessen werden, war die Zeit sehr viel einprägsamer. TED اولها انه , بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى, الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر.
    Ich frag mich immer noch, wann mein kleiner Bruder so erwachsen geworden ist. Open Subtitles مازلت احاول استيعاب ما حدث متي اصبح اخي الصغير رجل كبير ناضج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus