Hör zu, das hört sich jetzt lustig an, weil ich über Funk anrufe. | Open Subtitles | اصغي اذا كان الصوت مضحكا فذلك لأني على الراديو |
Unsere Zeit ist um. Hör zu, Neo. | Open Subtitles | لقد انتهى وقتنا، اصغي لي نيو تستطيع ان تنقذ زايون |
Okay,... Hör mal, möchtest du dir jetzt irgendwas von der Seele reden? | Open Subtitles | حسنًا، اصغي.. أتريدين إخراج ما يعتل بصدركِ الآن؟ |
Jetzt Hör mal gut zu. Du gehst nirgendwohin. | Open Subtitles | اصغي إليَّ ، لايمكنكِ الرحيل إلى أي مكان |
Hören Sie, ich möchte, dass Sie zu einer Gegenüberstellung kommen. | Open Subtitles | اصغي لي, اريدك ان تأتين معي و ترين اذا بأستطاعتك التعرف عليهم. |
Hören Sie. Ich hab die Nase voll von den langweiligen Raketenstarts. | Open Subtitles | جيّد ، اصغي ، لقد مللت من برامج إطلاق صواريخكم المملة |
Sieh mal, egal wo ich bin, du kannst immer noch für volljährig erklärt werden werden. | Open Subtitles | اصغي... أينما كنت، تعلمين لازال بوسعكِ إلغاء الوصاية |
Unsere Zeit ist um. Hör zu, Neo. | Open Subtitles | لقد انتهى وقتنا، اصغي لي نيو تستطيع ان تنقذ زايون |
Hey, Kumpel, ja, Hör zu, hier sind alle zu lahm. | Open Subtitles | أنت ، نعم اصغي الي الجميع يتحرك ببطىء شديد |
Hör zu, ich muss dich warnen, meine Anlage ist hinüber. | Open Subtitles | اصغي , أريد تحذيرك الجهاز الموسيقي معطّل |
Hör zu, ich will, dass du mich anrufst, sobald ihr gelandet seid. | Open Subtitles | والآن اصغي أريد منكِ الإتصال بي حالما تهبطون |
Hör zu, ich muss mit dir über etwas sprechen, okay? | Open Subtitles | أجل لقد أغلقنا اصغي أريد أن أحادثكِ في شيئ حسناً؟ |
Hör zu, du sagst immer: "zeig deine Gefühle." Wenn ich sauer bin, reagiere ich so. | Open Subtitles | اصغي , أنت دائما تقول "عبر عن مشاعرك" عندما أغضب , هذا ما أفعله |
Hör mal. | Open Subtitles | تعال اصغي، حسنا، اصغي وأنا أعلم أنني اغرمت بشكل عام |
Jetzt Hör mal zu. Mach keine Dummheiten, Gazza. | Open Subtitles | الان اصغي الي , لا تقم باي عمل احمق , جازا . |
Hör mal, ich weiß nicht, was zwischen dir und Duke läuft oder was er dir gesagt hat, aber was es auch ist, wir kriegen es wieder hin. | Open Subtitles | اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه |
Frau Präsident, ich bitte Sie: Hören Sie auf mich! | Open Subtitles | ارجوكي سيدتي الرئيسة , اتوسل اليكي اصغي لي |
Hören Sie mir ganz genau zu. | Open Subtitles | اصغي لي بحرص شديد أنا الرجل الذي في السيارة |
Hey, Hören Sie... vor etwa drei Tagen könnte ein Mädchen hierher gekommen sein, mit Verbrennungen. | Open Subtitles | اصغي منذ ثلاثة أيام مضت، فتاة قد تكون أتت هنا مصابة ببعض الحروق أتذكر أي شيء؟ |
Sieh mal, sie haben Händchen gehalten, Jackie. | Open Subtitles | جاكي اصغي الي ... .. كانا متشابكي الايدي |
Alles was ich weiß ist, wenn das Mädchen ängstlich ist, höre ich zu. | Open Subtitles | كل ما اعلمه أن حالما تُجفل هذه الفتاه فيجب أن اصغي إليها. |
Nein, nein. Eigentlich glaub ich dir jedes Wort. Pass auf, Süße, es gibt was das ich dir sagen muss. | Open Subtitles | كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به |
Auch wenn du laute Geräusche hörst und Angst bekommst, musst du hier drinbleiben, versprochen? | Open Subtitles | حسناً , اصغي أريد منكِ البقاء بهذه الغرفة و إبقاء الباب مغلقاً , حسناً؟ |
Ja. Schau, es ist schwer für mich, dich wie alle anderen zu behandeln. | Open Subtitles | اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية. |
dass ich gute Lust hatte, aufzugeben. Aber mein Vater sagte dann: "Tochter, hör mir zu. Du kannst in deinem Leben alles verlieren. | TED | أريد أن أتوقف لكن والدي كان يقول : اصغي يا ابنتي تستطيعين أن تخسرين كل شيء في حياتك |