"اضمن" - Translation from Arabic to German

    • garantiere
        
    • garantieren
        
    • versichere
        
    • garantiert
        
    So einen Trip hast du noch nie gehabt... das garantiere ich dir. Open Subtitles لن تحصلي ابدا علي نزهـه مثل هذه انا اضمن لكي ذلك
    Wenn Sie dadurch Ihre Wiederwahl verlieren, garantiere ich Ihnen einen Posten in dieser Regierung. Open Subtitles إذا كلفك هذا التصويت إعادة الإنتخابات اضمن لكِ انني سأجد .. لكِ مكان
    Ich garantiere Ihnen, die nächsten 30 Tage gehen vorüber, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Warum also nicht über etwas nachdenken, das Sie schon immer versuchen wollten, und es für die nächsten TED اضمن لكم ان ال 30 يوما القادمه سوف تمضي سواء رغبتم في ذلك او لا, لذلك لما لا تفكر في شيء لطالما رغبت في تجربته والبدء في تنفيذ ذلك
    Tatsächlich kann ich dir das sogar garantieren. Tut mir leid, Detective Vargas. Open Subtitles في الحقيقة, استطيع أن اضمن ذلك انا اسف , محققة فيرغاس
    In einer Stunde kann ich Ihnen 15 Knoten garantieren. Open Subtitles يمكننى ان اضمن لك سرعه 15 عقده فى ظرف ساعه
    Ich versichere Ihnen, dass Buffy zuverlässig und fleißig ist. Open Subtitles سيدة بوست يمكننى ان اضمن لكى ان بافى , مدربة وحريصة جيدا
    Ein Gladiator, ein Grieche. Seine Kraft und Kampfeslust sind garantiert. Open Subtitles معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية.
    Zuerst einmal garantiere ich, dass ihre Lehrbücher keine Horrorgeschichten mit Geheimagenten hatten. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Besorg uns den Saal und ich garantiere, die Leute kommen aus allen Richtungen. Open Subtitles اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور
    Es stellt dein Leben auf den Kopf. Das garantiere ich dir. Open Subtitles انها ستحول حياتك كليا ديك انا اضمن لك ذلك
    Die werden wieder kriminell. Das garantiere ich. Open Subtitles سوف يعودون إلى الجريمة استطيع ان اضمن ذلك
    Ich garantiere, dass ich jeden umlege, der das tut. Open Subtitles انا لا اضمن ذلك اضمن بان اقتل من يفعل ذلك
    Ich garantiere dir, ein Rauchmelder ist eine bessere Investition und das weisst du Open Subtitles و انا اضمن لك ان مأمور الحرائق امهر فى تحقيقات الحرائق عمدا من ارتكابك لها
    Ich garantiere, die Bude ist vollgestopft mit feinen, jungen, rosa-wangigen englischen Bauernmädchen. So wie die eben, nur noch viel versauter. Open Subtitles اضمن لك بوجود فتيات هناك انجليزيات واخريات اكثر من الذين فى اوديسا
    Der ist keine Gefahr. Der hat zu viel Angst, das garantiere ich Ihnen. Open Subtitles انه لازال خائف من انه مشتبه به اضمن لك ذلك
    Aber ich habe kein Problem mit Ihnen, und garantiere, dass Sie keine Probleme mit mir, oder den Leuten, mit denen ich arbeite, wollen. Open Subtitles ولكن ليس لى مشكلة معكم. وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم.
    Wenn Sie garantieren, dass das Zentrum erhalten bleibt, kriegen Sie den Auftrag. Open Subtitles لو ضمنت عدم هدم المركز سوف اضمن لك تكملة البناء
    Keiner dieser Träger ist stabil. Ich kann für nichts garantieren. Open Subtitles ليس هناك شئ ثابت لا استطيع ان اضمن لك احتماله
    Ich versichere ihnen, junge Frau... ich bin genau das Gegenteil einer Bedrohung. Open Subtitles انا اضمن لك أيتها الشابة بأني أبعد شيء قد يهددك
    Die Stimmung wird einen Aufruhr auslösen, und Sie werden vernichtet werden, das versichere ich Ihnen... völlig vernichtet. Open Subtitles المزاج العام سينقلب إلى عصيان وسيتم تدميرك أنا اضمن لكم أني دمرت تماماً
    Die Eisenschicht ist garantiert nicht dicker - als 15 Meter. Open Subtitles حسنا , استطيع أن اضمن لكم انها لن تكون أعمق من 50 قدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more