ruf sie einfach an und Sag ihnen, sie sollen nicht kommen. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك اتصلي بهما فحسب و اطلبي منهم عدم المجئ |
Sag es nur und ich kann tun, was du willst. | Open Subtitles | فقط اطلبي ويمكنني عندها القيام بأياً كان ماقد يروقكِ. |
Bitte Frag mich das nächste Mal, wenn du noch einen dieser blöden Schachzüge machst. | Open Subtitles | ارجوك, اطلبي مني المرة القادمة عندما تريدين أن تقومي باي شيء من هذه الحركات الغبية |
Wenn du willst, dass sie geht, Frag sie selber. | Open Subtitles | اذا أرتديها أن أن تنصرف اطلبي منها بنفسك |
Bestell woanders. Es gibt etwa 600 chinesische Imbisse in deiner Ecke. | Open Subtitles | إذاً اطلبي من مكان آخر, هناك حوالي 600 مطعم صيني بـ مربعك |
Du könntest mir zusehen und mir dann sagen, dass ich aufhören soll. | Open Subtitles | تعالي فقط و شاهديني أتزلج، و بعدها اطلبي مني أن أتوقف. |
Sag mir, wie. Alles. Ich tue alles für dich. | Open Subtitles | حددي يوم ثاني, سوف افعل اي شيئ اطلبي اي شيئ |
Sag' ihnen einfach, du möchtest vielleicht ein Konto aufmachen. | Open Subtitles | اطلبي رؤية صندوق ودائع فقط أخبريهم بأنك تفكرين بفتح حساب |
Sag den Mädchen, sie sollen das Lied spielen, das ich so mag. | Open Subtitles | اطلبي من الفتيات أن يعزفن الأغنية التي أحبها |
Wenn du mehr brauchst, Sag's mir, dann bringe ich dir welche. | Open Subtitles | اذا كنتِ بحاجة الى المزيد اطلبي وسوف اجلبهم |
Sag ihm, dass er seine Versprechen mir gegenüber halten soll. | Open Subtitles | اطلبي منه الإيفاء بالوعود التي قطعها علي |
Frag ganz lieb, ob ich dich heiraten will. | Open Subtitles | ماذا؟ اطلبي مني بلطف أن أتزوج منك مارغريت |
Wenn du Eis willst, dann Frag einfach, ok? | Open Subtitles | إن كنت تريدين الآيس كريم فقط اطلبي حسناً؟ |
Frag nach der Probefahrt. Gleich. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |
Frag nach dem Mond und ich würde ihn dem Himmel entreißen. | Open Subtitles | اطلبي القمر وأنا سأنتزعه لك من السماء |
ruf Verstärkung. Hoffen wir, daß das Mädchen noch lebt. | Open Subtitles | اطلبي المساندة، فلنأمل أن لا تزال هذه الفتاة حيّة |
ruf einfach den Notruf an und sprich mit wer auch immer rangeht. | Open Subtitles | اطلبي الرقم 911 وتحدّثي إلى من يجيب |
Wir treffen uns dann. Bestell mir schon mal einen großen Salat und ein Mineralwasser. Okay. | Open Subtitles | اطلبي لي سلطة كايزر وشراب ساخن |
Egal. Er soll später wiederkommen. | Open Subtitles | أعرف من يكون ولا يسعني الحديث معه، اطلبي منّه أن يأتي في وقت لاحق. |
Ruft die Nationalgarde in Colorado Springs zur Unterstützung. | Open Subtitles | *و اطلبي الحرس الوطني من *كولورادو سبرنغز للمساعدة |
Bestelle etwas Warmes. | Open Subtitles | اطلبي طعاماً ساخناً. |
Miss McCardle, Bitten Sie General Stanton, uns eine Bazooka zu leihen. | Open Subtitles | آنسة مكرادل، اطلبي من الجنرال ستانتون استعارة بازوكا |
Bitte bestellen Sie einen Krankentransport und rufen Sie im evangelischen Krankenhaus an. | Open Subtitles | من فضلك اطلبي الطوارئ واتصلي برعاية الاطفال في مستشفى البروتستانت |