"اعتدنا" - Translation from Arabic to German

    • früher
        
    • oft
        
    • gewöhnt
        
    • Wir waren
        
    • haben wir
        
    • haben immer
        
    • gewohnt
        
    • pflegten
        
    • waren mal
        
    Ich denke mal, wir kennen einander nicht mehr so wie früher. Open Subtitles أعتقد أننا لا نعرف بعضنا البعض كما اعتدنا من قبل
    früher dachten wir, das Mittel gegen Verschmutzung wäre Verdünnung, doch das ist nachweislich nicht mehr der Fall. TED لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق
    Wir werden immer an der Küste wohnen, so wie früher. Open Subtitles سنذهب ونعيش على الشاطئ كما اعتدنا أن نفعل.
    Erinnern sie sich daran, das wir Dinge oft weggeworfen haben, können wir nach "weg" zeigen? TED أتذكر أننا اعتدنا رمي الأشياء بعيداً، وكنا نشير بعيداً؟
    Was passiert mit ihnen? Wir sind daran gewöhnt zu sehen, was auf unseren Tellern landet, aber was ist mit all dem, das unterwegs verloren geht? TED ماذا يحل به في نهاية الأمر؟ اعتدنا على رؤية الطعام على صحوننا، لكن ماذا عن كل الطعام الذي يُفقد في الوسط؟
    Wir waren doch mal gute Freunde. Open Subtitles بدون شروط، اعتدنا ان نكون اصدقاء جيدين أتذكر؟
    Ja, ich weiß, es wirkt verrückt, aber das haben wir früher hier oben gemacht. Open Subtitles أجل، أعلم أعلم ان الفكرة مجنونه ولكنه شيئا اعتدنا فعله هنا
    Wir haben immer gesagt, sie sollte um 4 Prozent pro Jahr sinken. TED وقد اعتدنا ان نقول أنه يجب أن يتناقص بمعدل 4% بالسنة
    Also, ich hebe einige Wörter hervor und sage, dass solche Defintionen beruhen auf Sachen, die nicht auf Aminosäuren oder Blättern basieren, oder auf etwas, was wir gewohnt sind, sondern in Wahrheit nur auf Prozessen. Wenn man sich das anschaut ist, TED انا فقط أشير الى بعض الكلمات و قول تعريف مثل ذلك يعتمد على أشياء لا تستند الاحماض الامينية أو أي من الاشياء التي اعتدنا عليها لكن يستند في الواقع الى العمليات فقط إذا القيت نظرة على ذلك
    In Frankreich pflegten wir zu sagen, das ist nur der Auftritt der Musikkapelle. Open Subtitles في "فرنسا" اعتدنا أن نقول أن الفرقة الموسيقية من يثيرون الضجة
    Wir waren mal die Außenseiter der medizinischen Gemeinschaft. Open Subtitles أجل اعتدنا أن نكون الأشخاص المنبوذين من المجتمع الطبي
    früher saß ich hier immer mit meiner Mutter und meinem kleinen Bruder. Open Subtitles ‫اعتدنا الجلوس هنا ‫مع والدتي وأخي الصغير
    So wie früher. Open Subtitles الطريقة التي اعتدنا أن نتحدث فيها إلى بعضنا
    Unsere Währung ist wertlos. Doch klammern wir uns alle an der Vorstellung, wie es früher einmal war. Open Subtitles كلنا احتجزنا كرهينة بواسطة الاشياء التي اعتدنا التفكير بها..
    - Wir... Wir bekamen früher Aufträge. Von der US-Regierung. Open Subtitles أجل, اعتدنا ان نفوض من قبل الحكومة الامريكية
    Henry und Ich haben uns früher mit allem Scheiß zugestopft. Open Subtitles هينري و انا اعتدنا على صنع المقاليع ذات يوم.
    Du willst, das ich dich zum Essen ausführe wie ich das früher getan habe und willst nicht. Open Subtitles .. سوف تطلبين مني الخروج معكِ إلى العشاء .. كما اعتدنا أن نفعل .. لكنكِ لن تفعلي
    Ich meckere ja immer nur. Gott, was hatten wir früher für einen Spaß. Open Subtitles كُلّ ماافعله الان هو الصراخ عليها و اعتدنا أن نحصل على المتعة في هذا
    Coley und ich haben da oft mit den Jungs gegessen. Open Subtitles كولي و انا اعتدنا ان ناكل هناك في اوقاتنا القديمة طوال الوقت
    Wir sind so sehr an Ungerechtigkeit gewöhnt, dass wir sie manchmal nicht sehen, obwohl sie sich genau vor unserer Nase befindet. TED لقد اعتدنا كثيراً على اللامساواة حتى صرنا أحيانا، لا نراها وهي أمام أعيننا.
    Dieser Wichser und ich, Wir waren krass im Geschäft. Open Subtitles أنا وصديقي القديم هذا اعتدنا على العمل سوياً
    Hier haben wir uns in unseren 100er-Jahren herumgetrieben. Open Subtitles اعتدنا أن نتسكع بالجوار هنا لما كان عمرنا 100 عام.
    Wir haben immer angegeben mit unserem schnellen sozialen Entwicklungsfortschritt. TED فقد اعتدنا التباهي بتطورنا الأجتماعي السريع
    Was wir hier sehen, ist ein System, das in etwa so lebt, wie wir Leben gewohnt sind. TED ما نُشاهده هنا هو نظام يعيش بالطريقة نفسها التي اعتدنا العيش بها
    Wie wir in Gaffney zu sagen pflegten: Open Subtitles كما اعتدنا أن نقول في جافني،
    Ich meine, Wir waren mal viel offener zueinander, aber jetzt, mit all diesen Geheimnissen, dich sich immer mehr anhäufen... Open Subtitles أعني اعتدنا أن نكون منفتحين أكثر على بعضنا ولكن الآن مع كل هذه ...الأسرار المتكدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more