"اعتذار" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigung
        
    • entschuldigen
        
    • entschuldige
        
    • entschuldigt
        
    Bin ich den ganzen Weg hergefahren, wegen einer Entschuldigung? (TÜR WIRD GEÖFFNET) Open Subtitles هل أتيت بي من الجهة المقابلة للمدينة من أجل اعتذار ؟
    Ich will von Ihnen nur mein Geld und eine verdammte Entschuldigung! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده منك هو نقودي و اعتذار لعين
    Was ich wollte war eine Entschuldigung von jemand für das, was sie meinem Sohn antaten. Open Subtitles ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى
    Er wird sich nötigenfalls bei Ihnen entschuldigen. Open Subtitles لو ان هناك ثمه اعتذار مطلوب منه فانا و اثق انه قد استعد لذلك
    entschuldige, bei ihr... bei ihr entschuldigst du dich? Open Subtitles عفواً ؟ .. هي تحصل على هي تحصل على اعتذار ؟
    Wenn Ihr Mann sich entschuldigt, macht sie einen Rückzieher. Open Subtitles انها زوجة غاضبة. كل ما على زوجها ان يرسل لها اعتذار فتبتعد عنا
    Das ist die Entschuldigung eines Narrs für alle Zweifel an Ihnen. Open Subtitles اعتبر هذا اعتذار احمق لكونى شككت فيك يوماً
    Das ist eine ganz grässliche Entschuldigung. Open Subtitles عزيزتي، هذا أسوأ اعتذار، فقط أسوأ اعتذار. لأنها ليست آسفة حقاً.
    Und wir bieten Mr. Ray Charles eine öffentliche Entschuldigung an und heißen ihn daheim willkommen. Open Subtitles لكننا أيضاً نقدم للسيد راي تشارلز اعتذار رسمي و نرحب به في وطنه
    Eine Entschuldigung. Meine Freifahrt habe ich heute schon vergeben. Open Subtitles لا، ستحصل على اعتذار لأنني اعطيت عرضي للتوصيله المجانيه اليوم
    Eine Entschuldigung. Meine Freifahrt habe ich heute schon vergeben. Open Subtitles ستحصل على اعتذار لأنني اعطيت توصيله مجانيه اليوم
    Eine Entschuldigung. Open Subtitles ماذا؟ اعتذار على الطريقة التي أنهيت بها زواجنا
    Ob mit Entschuldigung oder ohne, ich blicke nach vorn. Open Subtitles لذا، سواء باعتذار أو دون اعتذار سأستمر في حياتي
    Ich verlange keine Entschuldigung weil die Tatsache, das ich heute unter Umständen ein Open Subtitles أنا لا أطلب منك أيّ اعتذار لأن حقيقة أني أنقذت روحاً اليوم تكفيني
    Aber eine Entschuldigung sind nur Worte, wenn ihr keine Handlung folgt. Open Subtitles ولكن كلمة اعتذار مجرد كلمة اذا لم تتبع بفعل
    Außerdem habe ich jetzt drei Punkte auf einem Führerschein, den ich noch gar nicht besitze,... und ich war gezwungen, eine unverdiente Entschuldigung auszusprechen,... nur weil ich mich weigerte, in eine Schüssel aus Edelstahl vor Kriminellen zu urinieren. Open Subtitles كما أني حصلت على 3 نقاط كمخالفة على رخصة القيادة التي لم أحصل عليها بعد كما أني أجبرت على تقديم اعتذار غير مستحق
    Dass du sagtest, du würdest mich nie akzeptieren und dein Hass sei so stark, dass keine Entschuldigung je dagegen ankäme. Open Subtitles أذكر أنك أخبرتني بأنك لن تتقبليني أبداً وأن كراهيتك أقوى من أي اعتذار قد أقوم به
    - Ich würde erneut um Entschuldigung bitten, aber ich warte immer noch darauf, dass Sie meine erste annehmen. Open Subtitles سأعتذر مجددا لكنني ما زلت بإنتظار ان تقبل أول اعتذار
    Der einzige Weg zu schweigen ist, dass du mir eine handgeschriebene Entschuldigung schreibst, dass eine solche Attacke nie wieder passiert. Open Subtitles إذا ارسلت اعتذار بخط اليد و تعدني بإيقاف هذة المزحة اليوم ؟
    Morgen früh werden Sie sich schriftlich bei mir für diese ganze Affäre entschuldigen. Open Subtitles غدا صباحا انت سوف تكتب لي اعتذار رسمي لهذه القضيه الكامله
    Sie sind nicht ganz dicht, wenn Sie glauben, dass er das, woran er da festhält, loslässt, wenn ich mich kurz entschuldige. Open Subtitles أنتِ ذات تفكير وهميّ إذا كنتِ تفكرين أنّه سيتخلى عن أي مما ينوي فعله بسبب اعتذار صغير منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more