"اعد" - Translation from Arabic to German

    • mache
        
    • Gib
        
    • zurück
        
    • wieder
        
    • bin
        
    • zähle
        
    • länger
        
    • machen
        
    • versprechen
        
    • Ich verspreche
        
    • bring
        
    • gezählt
        
    • mehr
        
    Das mache ich nur für dich. Ich glaube nicht mehr daran. Open Subtitles انا لم اعد اصدقك الاشياء التى صنعتها من اجلك
    Gib mir die Muffins oder es setzt was. Open Subtitles إذاً، اعد لها هذه الكعكات قبل أن أسقطك أرضاً
    Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, schießt mit einer Leuchtpistole, alle 5 Minuten 4-mal. Open Subtitles اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق
    Entreißt ihm meine Tochter wieder! Nehmt, so viel ihr tragen könnt! Open Subtitles اعد لى ابنتى ، و خذ كل ما يمكنك حمله
    Ich zähle die Einnahmen. Bringt ihr das Pferd in den Zirkus zurück. Open Subtitles انا ساعد الاموال روكي اعد الحصان الي مزرعة كيت
    Jedenfalls bin ich nicht länger deine Englischlehrerin. Ich wurde gefeuert. Open Subtitles أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى
    Ich mache Tee, wenn Sie mir Küche zeigen. Open Subtitles من فضلك ، أود أن اعد بعض الشاي إذا اريتني المطبخ
    Seid ich Vegas verlassen habe mache ich das nicht mehr. Open Subtitles منذ ان تركت فيجاس لم اعد اقوم بذلك. لنرى ان كان بأمكانك ايجاد اى خيط
    Keine Disko, ich mache Fisch. Open Subtitles لا,لا,لا, انا لن ارقص الدِيسْكو, انا اعد السمك
    Gib ihn zurück oder ich rupfe dir deine dreiste kleine Zunge raus! Open Subtitles اعد الي هذا قبل ان اقطع لسانك المزعج هذا
    Sie kommt wieder. Gib ihr einfach Zeit. Open Subtitles لم اعد جائعا ,لذا أراكم في المنزل ستعود فقط اعطها بعض الوقت
    Gib mir... einfach nur meine Tochter, und du kannst gehen. Open Subtitles فقط اعد إليَ إبنتي ويمكننا أن نتحدث يمكنكَ أن تذهب يمكنكَ أن تحظى بحياةٍ
    Du bist ein Schatz. Schick den Jungen zurück, ich fange sofort an. Open Subtitles ما أروعك يا صديقي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً
    - Ich erkenne dich nicht wieder. Open Subtitles انت لست الانسان الذى اعتقدت انه هو ولم اعد اعلم من انت
    Ruf mich wieder an, wenn du den Standort hast. Open Subtitles اعد الاتصال بى على هذا الرقم بمجرد أن تعرف موقعه
    Jetzt bin ich der Schandfleck der Familie und nicht mehr so perfekt. Open Subtitles الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا
    Ich zähle neuerdings genau nach, wie viele Leute dir den Arsch aufreißen könnten. Open Subtitles شيئي الجديد هو ان اعد بالضبط كم عدد الموجودين في أي غرفة والذين بأمكانهم ركل مؤخرتك
    Ich sah sie nicht länger als Opfer, als verzweifelte Familie, sie waren von nun an eine sehr fragwürdige Familie. Open Subtitles لم اعد ارى حزن العائلة الضحية رأيتها كعائلة مشكوك فيها جداً
    Mir gefällt nicht, wie Sie meine Hemden bügeln. machen Sie's noch mal. Open Subtitles انا غير راضى عن كويك لقمصاني , اعد كيها مرة اخرى
    Die Adligen würden deinen Kopf und Condes fordern, und ich kann nicht versprechen, dass ich jeden von euch schützen könnte. Open Subtitles لانه عندها سيطالب النبلاء برأسك وبرأس كوندي ولايمكنني ان اعد بأني سأستطيع حماية اي منكم
    Und Ich verspreche dir, ich schwöre dir, dass es keine Lügen mehr geben wird. Open Subtitles وانا اعد لكم، أنا الشتائم لك، لن يكون هناك المزيد من الأكاذيب.
    Nimm das in die Hand, hol das Bild zurück und bring mir eine Leiche. Open Subtitles حل هذه المشكلة الان اعد لي تلك اللوحة واحضر لي جثة ما لإنني سأذهب للفراش
    Du hast Zeit, bis ich bis 3 gezählt habe. Open Subtitles سوف اعد الى الثلاثه حتى ادعكتهربينقباحتكهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more