"اعطيتني" - Translation from Arabic to German

    • Sie mir
        
    • du mir
        
    • gabst mir
        
    • gaben mir
        
    • mir gegeben
        
    • gibst
        
    • geben
        
    • haben mir
        
    Wenn Sie mir die Story geben, können Sie mir ein Kind machen. Open Subtitles يا الهي لقد اعطيتني هذه القصة و سأعطيك طفلا
    Okay, Miss Ryan, wenn Sie mir einen Ausweis geben würden, könnten wir uns um Ihren Darlehensantrag kümmern. Open Subtitles حسنا،انسة رايان،اذا اعطيتني بطاقتك فقط سنبدأ على برنامج القرض الخاص بك
    Ich schlag dir ein Geschäft vor. Sag mir, warum du mir den Dollar gegeben hast. Open Subtitles اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار
    Du gabst mir das Gefühl von Sicherheit, und du gabst mir Hoffnung. Open Subtitles لقد جعلتني اشعر بالأمان ولقد اعطيتني الأمل
    Dies ist total unfair. Sie gaben mir bereits den Part. Open Subtitles ذلك ليس عادلا اطلاقا , انت اعطيتني الدور.
    Aber das hingegen, was du ganz alleine... mir gegeben hast: Open Subtitles ..ولكن ما اعطيتني انت ..الحب في حياتي الفارغىة..
    Das Schicksal deiner Rasse wird nicht deines sein, wenn du mir gibst was ich will. Open Subtitles مصير جنسك لن يكون لك إذا اعطيتني ما أحتاجة
    Sie haben mir, als ich im Labor war, zu viel Pitocin gegeben und das hat deren DNA versaut. Open Subtitles لقد اعطيتني الكثير من البيتوسين اثناء حملي , وارتبط ذلك باحماضهم النووية
    Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht wegen versuchten Mordes anklagen soll. Open Subtitles هلَا اعطيتني سبباً وجيهاً واحداً لماذا لا ينبغي عليَ أن أتهمك بمحاولة قتل سيد ديكر
    Ich war froh, dass Sie mir Hoffnung machten, da Sie ihn schon ewig kennen, Ihr ganzes Leben. Open Subtitles ثم فكرت انك لو اعطيتني امل انتي تعرفينه طوال حياتك
    Na, da war ich noch nicht dabei, aber wenn Sie mir das zugestehen, sage ich nicht nein. Open Subtitles حسنا انا لم اصل لتلك النقطة بعد لكن ان اعطيتني الفرصة لذلك انا لن اوقفك
    Ja, das war süß, als du mir den Kuchen gegeben hast! Open Subtitles نعم اعجبتني عندما اعطيتني الكعكة شعرت انه لطف منك
    Wenn du mir den Standard an Abenden unter der Woche gibst, dann gebe ich dir Carlyle über die gesamte Weihnachtszeit. Open Subtitles اذا اعطيتني المعاييرفي العطلات, سأقوم بأعطائك ذا كارلايل لموسم الاعياد بالكامل
    "Du gabst mir Leben, als ich starb. Open Subtitles اعطيتني الحياة بينما كنت على فِراش الموت
    Du gabst mir all die Jahre Geld, das ist das Mindeste. Open Subtitles بعد كل النقود التي اعطيتني ايها على مر السنين انه اقل شيء يمكن ان افعله.
    - Ich werde dich töten. - Aber du gabst mir dein Wort. Open Subtitles سأقتلك لقد اعطيتني كلمتك انه لن يقوم بذلك
    Sie gaben mir eine Fünf als Gesamtnote. Open Subtitles استبياني. اعطيتني اثنان. المجموع.
    Sie gaben mir einen direkten Befehl, aber bei allem nötigen Respekt: Open Subtitles ,انك اعطيتني امر مباشر ومع كامل احترامي
    Gibt es ein Problem mit dem Rezept, das Sie mir gegeben haben? Open Subtitles هل هناك مشكلة بالوصفة التي اعطيتني اياها؟
    Es scheint so, als ob die Antibiotika, die Sie mir gegeben haben, den Kampf verlieren. Open Subtitles يبدو ان المضادات الحيويه التي اعطيتني تفشل
    Sie haben mir nur 20.000 gegeben. Open Subtitles ولكنك فقط اعطيتني 20 الف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more