"افسدت" - Translation from Arabic to German

    • ruiniert
        
    • vermasselt
        
    • kaputt
        
    • versaut
        
    • Mist
        
    Ja, bis du das beste Thanksgiving-Essen aller Zeiten zusammengestellt und ihn mir ruiniert hast. Open Subtitles صحيح , تبين انه افضل عيد شكر حصلت عليها , وانت افسدت ذلك
    Nachdem Sonia meinen Valentinstag ruiniert hatte, hätte ich herumsitzen und mich selbst bemitleiden können. Open Subtitles بما ان سونيا افسدت خططي ليوم الفالنتاين يمكنني الجلوس والشعور بالاسى تجاه نفسي
    Er dachte, er hätte den Deal bereits in der Tasche. Du hättest ihm die Tour vermasselt. Open Subtitles لقد قال انة حصل على هذة البيعة ثم قال انك افسدت مخططة
    Mein Vater sagte: "Du hast's vermasselt, Arnold." Open Subtitles كل ما استطعت سماعه هو ابي يقول لي لقد افسدت الأمر يا ارنولد
    Ich war damals ziemlich kaputt. Aber jetzt sehe ich klarer. Open Subtitles كنت افسدت حقا حتى في ذلك الوقت، ولكن لقد حصلت عليه معا الآن.
    - Und wir werden Grant aus dem Verkehr ziehen. - Du hast es versaut. Open Subtitles وسنقوم بإخراج جرانت لقد افسدت الامر
    Ich überprüfe alle zehn Minuten deine Daten, falls du noch mal Mist baust. Open Subtitles سأتفقّد سجلاتك كل 10 دقائق فى حالة لو افسدت الأمر مجدداً
    Du hast Papas Murmel ruiniert. Er will sie nicht mit deinem Rotz dran. Doch, will ich. Open Subtitles انت كذلك، لقد افسدت رخامة ابى ولن يريدها بعد ان غطاها مخاض انفك
    Wie auch immer, Schätzchen, Ich bin so traurig, dass ich die Nacht ruiniert. Open Subtitles المهم , حبيبتي , انا اسفه كوني افسدت ليلتك
    Tut mir Leid, dass ich deine Blumen ruiniert hab. Open Subtitles انتظر ، انا اسفة لاني افسدت الورود وبخصوص كل شيء
    - Ich hab Ihr Wochenende umsonst ruiniert. Open Subtitles أنا آسف لأنني افسدت عليك عطلتك من أجل لا شيء
    Du hast mir eben das Wochenende ruiniert. Open Subtitles لقد افسدت عطلتي الأسبوعية للتو
    Oder haben Sie das auch vermasselt? Open Subtitles لاتخريني بأنك افسدت هذه الصفقه ايضا يامرسي
    Egal, laut Saul, verschwendest Du deine Zeit, ich hab's vermasselt. Open Subtitles على اي حال, وفقاً لسول انت تضيع وقتك لقد افسدت الامر
    Ich will nur sagen, ich weiß, dass ich die Sache ganz schön vermasselt habe. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول اننى اعرف اننى افسدت الامر ما الذى تفعله هنا ؟
    Oh, Mann, ich hab mir mein Rendezvous vermasselt, das erste in neun Jahren. Open Subtitles ربما افسدت اول موعد منذ تسع سنوات
    Ich kann es nicht tun. Ich habe es gerade vermasselt. Open Subtitles لا استطيع القيام بهذا لقد افسدت الامر
    Lass sie nicht da trocknen, das macht den Boden kaputt. Open Subtitles لا تضعي الثياب المبتله على الارض والا افسدت السجادة
    Ich habe mein Wunder kaputt gemacht, indem ich in die Iso kam. Open Subtitles لقد افسدت معجزتي بإلقائي بالحبس الإنفرادي
    Ich habe es heute Nacht übel versaut. Open Subtitles حتى انني افسدت هذه الليلة سيئة.
    Da möchte ich dir noch etwas sagen: ich hab alles versaut, das weiß ich genau, ich... Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنني افسدت كل شيء،
    McDonald schmeißt mich raus, wenn ich hier Mist baue. Danke, Hart. Open Subtitles ماكدونلد قال اذا افسدت هذا العمل سوف يتم طردى من المكتب, شكرا هارت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more