All das hätte mich leicht von dem abhalten können, was ich tun muss. | Open Subtitles | باختصار، كل الاسباب التي منعتني من فعل ما كان يجب ان افعله |
Wenn es etwas gab, was ich tun konnte, Ich würde es tun. | Open Subtitles | ان كان هناك اي شيء استطيع أن افعله سأفعله, حسناً. ؟ |
Ich habe zwei Drachen-Lampen im Auto, was soll ich jetzt damit machen? | Open Subtitles | لدي مصباحان على شكل تنانين ما الذي يفترض ان افعله بهما؟ |
Und wo immer ich hingehe und was immer ich tue, sie sind immer da. | Open Subtitles | و اي مكان اذهب اليه، و اي شئ افعله سوف يبقون دائما هنا |
Sie saßen draußen und fragten sich, was ich mache. | Open Subtitles | بأنهم كانوا بالخارج يتسائلون مالذي كنت افعله بالداخل |
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
Vielleicht weiß ich, was ich tun muss, wenn sie vor mir steht. | Open Subtitles | عندما آراها امامي ربما عندها ساعلم.. ما الذي علي ان افعله |
Alles, was ich tun kann, damit sie sich normal fühlen, hilft. | Open Subtitles | كل شيء أستطيع أن افعله حتى أشعرهم أنهم طبيعين يساعد |
Was kann ich für Sie tun, Mr. Ramsey? Oder Detective Ramsey? | Open Subtitles | مالذي استطيع ان افعله لك سيد رمزي او المحقق رمزي |
Was hätte ich tun sollen, all meine Sachen packen und mit Dir gehen? | Open Subtitles | ماذا كان من المفترض لي ان افعله احزم كل اغراضي واذهب معك؟ |
Bitte schön, kann ich sonst noch etwas tun, damit du dich besser fühlst, oder reicht das? | Open Subtitles | هل يوجد شىء اخر استطيع ان افعله من اجلك؟ لاجعلك تشعر بتحسن؟ ام انك جيد؟ |
Im Laufe meines Berufslebens gab es immer wieder Einsätze, in denen die Patienten nur noch Minuten zu leben hatten und ich nichts mehr für sie tun konnte. | TED | خلال مهنتي,استجبت لعدد من الحالات حيث كان المريض لديه فقط دقائق علي الحياة و لم يكن هناك شئ يمكن ان افعله لهم |
Ich nahm nicht den Hörer auf und tat, was ich hätten sollen, was ein Anruf bei meinem Oberarzt gewesen wäre um es mit ihm abzuklären, so dass er eine Chance gehabt hätte sich ein eigenes Bild zu machen. | TED | لم ارفع سماعة التلفون ولم افعل ماكان يجب ان افعله, وهو اخبار المسؤول وترك القصه له لتكن له الفرصة لرؤيتها بنفسه |
Es heißt Pivot und was ich mit Pivot machen kann ist, dass ich nach einer bestimmten Todesursache filtern kann, sagen wir Unfälle. | TED | يحمل اسم المحور ،ما استطيع ان افعله باستعمال المحور هو أني أستطيع اختيار سببا معينا للوفيات ، لنختر الحوادث. |
Worauf sie alles mit Hilfe von so was wie einer Wahrscheinlichkeitsmatrix gefiltert haben, damit sie wussten, was ich machen würde. | Open Subtitles | بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة |
ich habe einige Bilder die mein Leben und das was ich tue repräsentieren. | TED | لدي بعض الصور تمثل حياتي وما افعله لكسب العيش |
Weißt du, was ich tue? Ich plündere und verbrenne die Zelte meiner Feinde. | Open Subtitles | دعيني اعلمك عما افعله اهاجم واحرق خيم اعدائي |
Ich weiß nicht, was ich mache, wenn ich den Auftrag nicht kriege. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذى افعله لنحصل على هذا العمل؟ |
So mache ich es und spare Zeit. | Open Subtitles | هذا ما افعله ، وقد وفر لي الكثير من الوقت |
Und das ist auch alles, was ich für Sie getan habe. | Open Subtitles | افعله من اجل الإنتصار و هذا كل ما فعلته لكِ |
Bitte Sohn. Wenn aus keinem anderen Grund Tu es für mich. | Open Subtitles | ارجوك يا ابني اذا لم يكن لشئ, افعله لاجلي |
Das mach ich natürlich nur bei geschlossen Vorhängen, damit niemand zusieht. | Open Subtitles | فهذا ما افعله باستمرار في غرفق المعيشه مع اغلاق الستائر في حاله اذا كان أحد يشاهد |
Etwas muss Ihnen klar sein. Ich bereue nichts von dem, was ich tat. | Open Subtitles | ..اريدك ان تتذكري شيئا واحدا انا لا اندم علي اي شي افعله |