"افعلوا" - Translation from Arabic to German

    • Tut
        
    • Tun
        
    • macht
        
    • machen Sie
        
    Tut das, was euch Spaß macht, und haltet beide Füße am Lenkrad. Open Subtitles ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب
    Und nicht vergessen... Tut euer Bestes, nichts mutmaßen, nichts persönlich nehmen und steht zu eurem Wort. Open Subtitles لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون لا تأخذون الشيء شخصي و كون كلمتك
    Tut dies zu meinem Gedächtnis. Open Subtitles افعلوا هذا، كما أنكم في الغالب ستفعلونه في ذكراي
    Okay, nun Tun Sie dasselbe mit Ihren Fähigkeiten als Autofahrer. TED حسناً، الآن افعلوا الأمر نفسه بالنسبة للقدرة على قيادة السيارة.
    Ihr Juden, Tut wie euch beliebt, es ist nicht euer Kampf. Open Subtitles أيّها اليهود، افعلوا ما شئتم، هذه ليست معركتكم
    - Du hast Alpert erzählt, du könntest das Ding entschärfen. - Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Wenn ihr Tut, was ich sage, wenn ihr sie vergrabt, dann wird sie nicht hochgehen. Open Subtitles لا داعي للقلق، افعلوا ما أمرتكم به، ادفنوها ولن تنفجر
    - Glaubt mir. Tut was ich sage, und alles ist okay. Open Subtitles ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام
    Ich bin euer König, ihr müsst damit aufhören! Tut, was euer toter König nicht gemacht hätte, und was euer neuer König nicht machen wird. Open Subtitles افعلوا ما لم يستطع ملككم الميت فعله وما لن يفعله ملككم الجديد
    Runter! Tut, was wir sagen, dann passiert keinem was! Open Subtitles ـ افعلوا بما نطلبه منكم ولن يتأذى احد ـ انبطح
    Tut alles, um ihren Mut zu brechen. Open Subtitles لذا افعلوا أيًا كان المطلوب منكم كي تحطموا معنوياتهم.
    Tut Ihr dies, so verfährt er gerecht und anständig mit Euch wie mit mir. Open Subtitles افعلوا هذا وسيكون عادلاً ومنصفاً معكم مثلما فعل معي.
    Tut, was er sagt, oder die Kinder sterben. Open Subtitles جميعهم تم إستغلالهم من قبل الخاطفين افعلوا كما تُأمرون أو يُقتل أولادكم
    Tut, was ihr sonst auch Tut. Open Subtitles اذا افعلوا ما كانتم تنوون القيام به اليوم
    Ok, Jungs! Tut genau, was wir besprochen haben! Open Subtitles حسناً يا شباب افعلوا تماماً ما تحدثنا عنه
    Er versucht, raus zu telefonieren. Tut doch was! Open Subtitles إنه يحاول إستخدام خط خارجى افعلوا شيئا
    - Dann Tut etwas. Ich hasse Segel. Open Subtitles اذن افعلوا شيئ , انا اكره الاشرعة
    In der Zwischenzeit Tut alles was ihr könnt, um Michael dabei zu helfen, das Floß ins Wasser zu kriegen. Open Subtitles سنعود بعد ساعات قليلة. حتى ذلك الحي، افعلوا كل ما بوسعكم لمساعدة "مايكل" في إنزال القارب للمياه.
    Tun sie das Schwerere, das Interessantere, nämlich ein Leben aufzubauen, in dem Ihre alltägliche Tätigkeit, die Leute, denen Sie Ihre Liebe, Ihren Einfallsreichtum und Ihre Energie schenken, Ihrem Glauben so nahe wie möglich kommen. TED افعلوا الشيء الأصعب والأكثر اثارة للاهتمام الذي يشكل الحياة حيث ما تفعلونه كل يوم، يعطي أفضل الحب والابداع والطاقة للناس الذين تتعاملون معهم، والذي يتماشى قدر الإمكان مع ما تؤمنون به.
    Der Senator ist tot. Tun Sie, was sie fordern. Open Subtitles لقد قتلوا السيناتور افعلوا لهم ما يريدون
    - Ja. macht, was ihr wollt, ich hau ab. Open Subtitles ايها الرجال افعلوا ماتشاؤون لكن انا راحل
    Seid auf der Hut. Arbeitet. macht, was von euch erwartet wird. Open Subtitles ابقوا يقظين واستمروا في الظهور، اذهبوا إلى العمل وابقوا حتى نهاية الوقت، افعلوا ما يُتوقع منكم أن تعملوه
    Und das möchte ich Ihnen allen empfehlen: Schauen Sie, was alle anderen machen und machen Sie etwas komplett anderes. TED و هذه نصيحتي إليكم جميعاً انظروا إلى ما يفعله الجميع و افعلوا شيئا مختلفاً تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more