Ich habe während meiner Genesung herausgefunden, dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen Selbstmord ist. | TED | اكتشفت أثناء فترة علاجي أن ثالث أكبر مسبب للوفيات بين المراهقين هو الإنتحار. |
Dabei hat sie einerseits herausgefunden, dass sie nicht allein damit ist. | TED | وخلال تلك العملية، اكتشفت أن أولًا, أنها لم تكن الوحيدة. |
Tesla: Zu meinem Entzücken entdeckte ich, dass ich meine Erfindungen mit größter Leichtigkeit visualisieren kann. | TED | نيكولا تيسلا: من أجل متعتي، اكتشفت أن بإمكاني تصوّر اختراعاتي من خلال أعظم منشأة. |
Willow weiß Bescheid, und das mächtige Hexlein will es euch mit Zins und Zinseszins zurückzahlen. | Open Subtitles | ويلو اكتشفت ذلك وبإعتبارها أكثر ساحرات الغرب قوة قررت أن تسترد الدين مع الفائدة |
Damals, 1967, wurde erst bei meinem Bruder und dann bei meinem Vater, sechs Monate später, ein Hirntumor gefunden. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
Die Ballkönigin kriegst du erst, wenn sie herausfindet, dass ihre beste Freundin dir einen runtergeholt hat. | Open Subtitles | إلا إذا اكتشفت أن أعز صديقاتها استمنت لك تحت المدرّجات |
Aber so viele Gedanken hab ich gar nicht, wie ich dachte. | Open Subtitles | و لكن اكتشفت أنه ليس لدي أفكار بالقدر الذي تصورته |
Das unterscheidet sich nicht von den Entdeckungen meiner früheren Studentin, die herausfand, wie Eidechsen auf dem Wasser selbst laufen. | TED | هذا لا يختلف مع ما اكتشفته طالبتي سابقاً والتي لم تتخرج عندما اكتشفت كيف أن السحالي يمكن أن تجري على الماء. |
Ich denke, Ich habe herausgefunden, wie Teri von dem Abkommen mit den Prostituierten profitierte. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد بأنني اكتشفت كيف كانت تيري تستفيد من ترتيباتها مع العاهرات |
Anderenfalls hätte ich nicht herausgefunden, dass sie versucht hat, Zeugen zu bestechen, | Open Subtitles | من ناحية أخرى، لقد اكتشفت بأنّها قامت برشوة بعض الشهود .. |
Ich habe das auf schmerzhafte Art herausgefunden, als ich die ersten Male bei Lins Spielen mitmachte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة في المرات الاولى التي لعبت في الالعاب التي اقامتها لين |
Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. | TED | لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ. |
Ich entdeckte etwas über Liebe und Design durch ein Projekt mit Namen Deep Blue. | TED | لقد اكتشفت شيئاً عن الحب و التصميم بفضل مشروع كان اسمه ديب بلو. |
Im Rahmen der direkt überwachten Kurzzeittherapie (Directly Observed Therapy Short Course - DOTS) entdeckte und geheilte Tuberkulosefälle | UN | حالات السل التي اكتشفت وتم شفاؤها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة |
Ich weiß es jetzt. Der Typ vom Times Square gestern Abend? | Open Subtitles | وأنا اكتشفت الأمر ذلك الرجل من الأمس في ساحة تايمز |
Ich hab da einen Arzt gefunden, der hat meine chronische Erkältung kuriert. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أحد الأطباء الأكثر روعة هناك لقد قام بعلاج إحدى نوبات البرد الخالدة لدى ، هكذا |
Sie wird mich töten, wenn sie das herausfindet. Schnell, gib' mir deine Zigarette. | Open Subtitles | ستقتلني إن اكتشفت هذا الأمر، بسرعة، أعطني لفافتك |
Ich dachte mir schon, dass du irgendwann wieder auftauchen würdest... oder als Leiche enden würdest. | Open Subtitles | وانا نوعاً ما اكتشفت بأنك تحاولين الوصل لبعض النقاط او ينتهي الأمر بها ميتة |
Ich saß mit Grippe zu Hause auf dem Sofa und surfte ein bisschen im Internet, als ich herausfand, dass Händel Musikstücke für das Klavier geschrieben hatte. | TED | كنت مصابة بالأنفلونزا وأجلس في المنزل على الأريكة وأتصفح الأنترنت قليلًا، حيث اكتشفت أن هاندل قد كتب أعمال للبيانو. |
Wenn ich herausfinde, dass Sie auch nur ein Wort ausgeplaudert haben werden Sie wünschen, dass Sie nie geboren worden wären. | Open Subtitles | اذا اكتشفت انك اخبرت اى احد بهذا الكلام سوف تتمنى أنك لم تأتى الى هذا العالم |
Aber nach meiner Nahtoderfahrung fand ich viel über das Gift heraus. | Open Subtitles | القصد أنّي بعد مشارفتي على الموت، اكتشفت المزيد عن السمّ |
Aber ich wollte nicht weiter leben, als ich erfuhr, wofür sie waren. | Open Subtitles | ولكني فقدت الرغبة في الحياة حالما اكتشفت الغرض من استعمال العارضات. |
Doch gestern habe ich erfahren, dass Cate und Ryan versuchen ein Kind zu bekommen. | Open Subtitles | امس , اكتشفت ان كايت و رايان يحاولون الحصول على طفل مرّه اخرىَ |
Erst dachte ich, sie hätte rausgefunden, wie ich in die Sache hineinpasste... undhattees nichtertragenkönnen. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنها اكتشفت بطريقة ما تورطي في الأمر |
Im Zuge Ihrer Ermittlung haben Sie entdeckt, dass das Opfer ein gesuchter Wildtierschmuggler war. | Open Subtitles | فى مجرى تحقيقك أنت اكتشفت أن الضحية كان مُهرب غير قانونى لحيوانات برية |