| Der Hauptpunkt ist, dass er diese Atmosphäre nicht mehr ertragen konnte. | Open Subtitles | في الغالب لم يستطع تحمل الأجواء في المنزل بعد الآن |
| In Brasilien hat der Wahltag, wie im Karneval, eine festliche Atmosphäre. | TED | في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي. |
| Eine Stimmung von Erwartung und Aufbruch lag in der Luft. | Open Subtitles | مشاعر التوقعات و الرحيل كانت تملأ الأجواء |
| Bei diesem Wetter werden Sie bei der Suche nicht viel Glück haben. | Open Subtitles | لن يحالفك الحظ في العثور على أي شخص في مثل هذه الأجواء |
| Der Himmel war gestern wohl nicht sehr freundlich. | Open Subtitles | يبدو أن الأجواء لم تكن مريحة ليلة البارحة |
| Wissen Sie, in Zeiten technischer Innovationen wollen Designer von dem, was in der Luft liegt, beeinflusst werden. | TED | كما تعلمون، في حقبة الابتكارات التقنية، يريد المصممون أن يتأثروا بما هو في الأجواء. |
| Nein, aber das denkst du, weil's draußen hell ist und wir im Bett sind. | Open Subtitles | لا, لكني أعرف كيف فكرتي بذلك, كوننا على الفراش و الأجواء مضائة. |
| - Ich mag das Ambiente. | Open Subtitles | تعجبني الأجواء - إنني أدفع أجراً إضافياً لأجل ذلك - |
| Wiedereintritt in den russischen Luftraum um 7:55 Uhr nach koordinierter Weltzeit. | Open Subtitles | بالغاً الأجواء الروسية في 7: 55 بالتوقيت العالمي. |
| Und auch, nur um reinen Tisch zu machen, ich entschuldigte mich gänzlich bei eurem Vater für das Weglaufen als ich dachte, er würde sterben. | Open Subtitles | وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي |
| Und mir gefiel die friedliche Atmosphäre. | Open Subtitles | ولكن هذا كان يجعلها سعيدة وكانت الأجواء في المكان مسالمة. |
| Laut den Daten ist die Atmosphäre innerhalb des Feldes giftig... wahrscheinlich durch Beschuss des Kraftfeldes. | Open Subtitles | بحسب هذه القراءات فإن الأجواء داخل المجال سامة.. والأرجح أن السبب هو إطلاق الأسلحة داخل مجال القوة |
| Diese Kammer zieht CO2 aus der künstlichen Atmosphäre... und leitet es dann wieder als Luft durch das Schiff. | Open Subtitles | تنقي الحجرة ثاني أكسيد الكربون من الأجواء الاصطناعية وتعيد توزيعه كهواء في المركبة |
| Das war so ein reinigendes Gewitter, das die Atmosphäre gereinigt hat. | Open Subtitles | اليس شعور جيد ان تفصح عن كل ما بداخلك ؟ لتصفي الأجواء ؟ |
| Eine Stimmung von Erwartung und Aufbruch lag in der Luft. | Open Subtitles | مشاعر التوقعات و الرحيل كانت تملأ الأجواء |
| Ich auch, aber ich habe eine Frage, die die Stimmung vermiesen könnte. | Open Subtitles | أنا أيضا، لكن لدي سؤال قد يعكّر الأجواء. |
| Sie lassen uns nicht hochfliegen, bis das Wetter aufklart. | Open Subtitles | لن يسمحوا لنا بالطيران حتى تتحسن الأجواء |
| Freunde, ich wollte euch nur erzählen, dass schlechtes Wetter im Anmarsch ist. | Open Subtitles | إنتظر، لقد عاد ياأصدقاء، أنا أتحدث حول الأجواء القادمة بسرعه |
| Churchills Royal Air Force kämpft verzweifelt ... um die Vorherrschaft am britischen Himmel. | Open Subtitles | بينما جنود تشرشل يقاومون بضراوة لإبقاء السيطرة علي الأجواء البريطانية |
| Nur heute ist es der faulige Geruch von Korruption, der in der Luft hängt. | Open Subtitles | غير أن المدى الواسع للفساد هو ما يملأ الأجواء |
| Es wird schnell giftig da draußen. Halten Sie die Leute in den Tunneln. | Open Subtitles | السموم تنتشر بسرعة في الأجواء ليبقَ الناس داخل الأنفاق |
| Das Essen ist nicht besonders gut, aber das Ambiente ein Muss. | Open Subtitles | الطعام ليس جيداً جداً لكن الأجواء... لا تفّوت. |