"الأجواء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Atmosphäre
        
    • Stimmung
        
    • Wetter
        
    • Himmel
        
    • Luft
        
    • draußen
        
    • das Ambiente
        
    • Luftraum
        
    • Tisch zu machen
        
    Der Hauptpunkt ist, dass er diese Atmosphäre nicht mehr ertragen konnte. Open Subtitles في الغالب لم يستطع تحمل الأجواء في المنزل بعد الآن
    In Brasilien hat der Wahltag, wie im Karneval, eine festliche Atmosphäre. TED في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي.
    Eine Stimmung von Erwartung und Aufbruch lag in der Luft. Open Subtitles مشاعر التوقعات و الرحيل كانت تملأ الأجواء
    Bei diesem Wetter werden Sie bei der Suche nicht viel Glück haben. Open Subtitles لن يحالفك الحظ في العثور على أي شخص في مثل هذه الأجواء
    Der Himmel war gestern wohl nicht sehr freundlich. Open Subtitles يبدو أن الأجواء لم تكن مريحة ليلة البارحة
    Wissen Sie, in Zeiten technischer Innovationen wollen Designer von dem, was in der Luft liegt, beeinflusst werden. TED كما تعلمون، في حقبة الابتكارات التقنية، يريد المصممون أن يتأثروا بما هو في الأجواء.
    Nein, aber das denkst du, weil's draußen hell ist und wir im Bett sind. Open Subtitles لا, لكني أعرف كيف فكرتي بذلك, كوننا على الفراش و الأجواء مضائة.
    - Ich mag das Ambiente. Open Subtitles تعجبني الأجواء - إنني أدفع أجراً إضافياً لأجل ذلك -
    Wiedereintritt in den russischen Luftraum um 7:55 Uhr nach koordinierter Weltzeit. Open Subtitles بالغاً الأجواء الروسية في 7: 55 بالتوقيت العالمي.
    Und auch, nur um reinen Tisch zu machen, ich entschuldigte mich gänzlich bei eurem Vater für das Weglaufen als ich dachte, er würde sterben. Open Subtitles وفقط لنصفي الأجواء لقد إعتذرت لوالدكم علي هروبي
    Und mir gefiel die friedliche Atmosphäre. Open Subtitles ولكن هذا كان يجعلها سعيدة وكانت الأجواء في المكان مسالمة.
    Laut den Daten ist die Atmosphäre innerhalb des Feldes giftig... wahrscheinlich durch Beschuss des Kraftfeldes. Open Subtitles بحسب هذه القراءات فإن الأجواء داخل المجال سامة.. والأرجح أن السبب هو إطلاق الأسلحة داخل مجال القوة
    Diese Kammer zieht CO2 aus der künstlichen Atmosphäre... und leitet es dann wieder als Luft durch das Schiff. Open Subtitles تنقي الحجرة ثاني أكسيد الكربون من الأجواء الاصطناعية وتعيد توزيعه كهواء في المركبة
    Das war so ein reinigendes Gewitter, das die Atmosphäre gereinigt hat. Open Subtitles اليس شعور جيد ان تفصح عن كل ما بداخلك ؟ لتصفي الأجواء ؟
    Eine Stimmung von Erwartung und Aufbruch lag in der Luft. Open Subtitles مشاعر التوقعات و الرحيل كانت تملأ الأجواء
    Ich auch, aber ich habe eine Frage, die die Stimmung vermiesen könnte. Open Subtitles أنا أيضا، لكن لدي سؤال قد يعكّر الأجواء.
    Sie lassen uns nicht hochfliegen, bis das Wetter aufklart. Open Subtitles لن يسمحوا لنا بالطيران حتى تتحسن الأجواء
    Freunde, ich wollte euch nur erzählen, dass schlechtes Wetter im Anmarsch ist. Open Subtitles إنتظر، لقد عاد ياأصدقاء، أنا أتحدث حول الأجواء القادمة بسرعه
    Churchills Royal Air Force kämpft verzweifelt ... um die Vorherrschaft am britischen Himmel. Open Subtitles بينما جنود تشرشل يقاومون بضراوة لإبقاء السيطرة علي الأجواء البريطانية
    Nur heute ist es der faulige Geruch von Korruption, der in der Luft hängt. Open Subtitles غير أن المدى الواسع للفساد هو ما يملأ الأجواء
    Es wird schnell giftig da draußen. Halten Sie die Leute in den Tunneln. Open Subtitles السموم تنتشر بسرعة في الأجواء ليبقَ الناس داخل الأنفاق
    Das Essen ist nicht besonders gut, aber das Ambiente ein Muss. Open Subtitles الطعام ليس جيداً جداً لكن الأجواء... لا تفّوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus