"الأعلى" - Translation from Arabic to German

    • oben
        
    • Obersten
        
    • höchsten
        
    • höchste
        
    • der
        
    • höhere
        
    • Oberster
        
    • Ideals
        
    • rauf
        
    • höher
        
    • Supreme
        
    • den
        
    • Hohe
        
    • höheren
        
    • auf
        
    oben befinden sich Motion-Capture-Kameras, die dem Roboter 100 Mal pro Sekunde sagen, wo er ist. TED هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية.
    Dieser informelle Akt der Grenzüberschreitung von unten nach oben begann nach oben durchzusickern, und auch die Politik von oben nach unten zu verändern. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Dieselbe Erfahrung erklimmt die Leiter in Sekundenschnelle und verlässt sie oben. TED نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين، وتخرج من الأعلى.
    Sie fanden eine Suite im Obersten Stockwerk des Hotels, traten die Tür ein und fanden einen Mann, der sich neben seinem Bett versteckte. TED خلال بحثهم وجدوا جناحا في الطابق الأعلى للفندق قاموا بكسر الباب ووجدوا شخصا مختبئا خلف السرير.
    Die auf der Seite hier ist die gleiche wie da oben. TED التمثال الذي علي هذه الصفحة هو نفسهُ الذى الأعلى هنالك
    Hier sehen Sie, was geschah. Sehen Sie hier oben die Linie mit den kleinen Punkten? TED هذا ما حدث ، ترون ذلك الخط في اقصى الأعلى والذي فيه نقط صغيرة؟
    Anschließend fand er Ihre Tochter, die oben in einem der Zimmer schlief. Open Subtitles ثم وجد إبنتك في الأعلى تغط في نوم عميق بغرفة النوم
    auf zum U-Boot. Wir reden auf dem Weg nach oben darüber. Open Subtitles لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى
    Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. Open Subtitles يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى
    Sie sind am falschen Ort, alle Anderen sind oben im Speisesaal. Open Subtitles إنك في المكان الغلط, الجميع في الأعلى في غرفة الطعام.
    Sie mochte es, oben zu sein, aber jetzt liegt sie lieber auf dem Bauch. Open Subtitles لقد اعتادت أن تكون في الأعلى لكنّها الآن تحبّ أن تستلقي على بطنها
    Hören Sie zu! Das ist eine zehn Fuß dicke Stahlkonstruktion da oben. Open Subtitles الجميع إستمعوا لي هذه عشرة أقدام من الصلب المجموع في الأعلى
    Einer von uns muss wohl hier oben stehen bleiben, mit dem Überwachungsequipment. Open Subtitles أحدنا سيتوجب عليه ان يكون فى الأعلى ويبقى مع معدات المراقبة
    Weißt du noch, wie viele Stunden wir hier oben verbracht haben, Corrie? Open Subtitles هل تتذكرين كم كنا نقضي من الساعات هنا في الأعلى ؟
    Ich gehe nur mit einem von diesen und wenn es die Klage ist, werden Ihre Freunde da oben um einen großen, fetten Vorschuss bitten. Open Subtitles سأغادر مع واحدة من هذه و إذا كانت هذه هي الدعوى القضائية فأول شيء سيطلبه منك أصدقائك في الأعلى هو عربون ضخم.
    Könnten Sie mir den Kontakt zu einem Mitarbeiter herstellen? - Von oben. Open Subtitles كنت أتساءل إذا يمكنك أن تجعلني أتواصل مع موظف من الأعلى
    Sie sind im Obersten Fach im Schrank. Open Subtitles أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن.
    Also will ich nichts mehr davon hören, sie an den höchsten Bieter zu verkaufen oder so. Open Subtitles لذا لا أرغب بسماع أي تفاهات أخرى حول بيعهم إلى المزايد الأعلى أو ما شابه
    Die Kindersterblichkeitsrate ist die höchste auf diesem Kontinent und ist ungefähr drei mal so hoch wie der amerikanische Durchschnitt. TED معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي،
    Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. TED في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى.
    Da wären wir. Oberster Stock. Unterm Dach des Hotels. Open Subtitles ها نحن في الطابق الأعلى ، أعلى الفندق ، لا يمكن أن تحصل على أعلى من هذا
    Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals UN 60/8 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Gehen Sie da nie rauf. Es ist voll mit Mr. Walshs SADO-MASO-GERÄTEN. Open Subtitles لا تصعدي فوق أبدا لأن سيد والش وضع أدوات تعذيب جنسية في الأعلى
    Nur eine? Halten Sie die Karte bitte höher, damit ich sie stempeln kann. Osborne fragte mich, ob ich zurückkommen könnte. Open Subtitles من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا.
    Also ernenne ich Supreme Allah... und Poet zur Vertrauensperson um sie zu ersetzen. Open Subtitles لِذا سأُسَمي الأعلى و الشاعِر ليَحُلى مَكانَهُما كأُمَناء
    Eine Hohe Sterberate werden wir einfach dadurch erreichen können, dass wir die Therapien nicht annehmen um weiterhin viele Kinder haben zu können. TED نسبة الوفيّات الأعلى هي نتيجة حتميّة بالطبع لرفض هذه التقنيّات العلاجيّة، وفي المقابل نواصل إنجاب أطفالٍ أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more