"الأفضل لك" - Translation from Arabic to German

    • Beste für dich
        
    • dich besser
        
    • wenn du
        
    • Sie besser
        
    • besser für
        
    • du besser
        
    • Sie lieber
        
    • dein Bestes
        
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das Beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das Beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Und du kümmerst dich besser gut um alles, während ich weg bin. Open Subtitles و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة
    Wir halten es für das Beste, wenn du dir eine Auszeit nimmst. Open Subtitles نظن أنه من الأفضل لك وللشركة، أن تأجّز لفترة وتستجمع نفسك.
    Sie besser aufholen. Ich werde deinen Arsch hier treten. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحذر ، سوف أضرب مؤخرتك هنا
    Es ist besser für Ihren Fall, wenn Sie zuerst zu denen gehen... Open Subtitles من الأفضل لك في هذه الحالة لو أنك تذهب إليهم أولًا
    Was dich angeht: Ich komme in einer Stunde wieder, dann bist du besser weg. Open Subtitles و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا.
    Also sammeln Sie lieber die Siedler auf, die Sie haben, und verschwinden. Open Subtitles لذلك من الأفضل لك تجميع ما لديك من مستوطنين و ترحل بهم من هنا
    Er will nur dein Bestes. So wie ich. Open Subtitles إنهُ يريدُ الأفضل لك كما أريدهُ أنا
    Ich redete gestern lange mit deiner Mum, und sie will das Beste für dich. Open Subtitles لقد قابلت أمك البارحة تحدثنا مطولا و هي تريد الأفضل لك حقا
    Wir haben einiges hinter uns, aber ich denke, es wäre das Beste für dich, wenn ich mich zu Hause um dich kümmere. Open Subtitles .. أعرف أننا مررنا بالكثير مؤخراً ولكن قررت أنه من الأفضل .. لك أن تعود للمنزل حتى أعتني بك
    Es tut mir wirklich leid, dass ich versucht habe dich auszutricksen, aber ich will nur das Beste für dich. Open Subtitles أنا آسفه حقا , حاولت أن أخدعك لكنني فقط أريد الأفضل لك
    Beeil dich besser, bevor alles weg ist. Open Subtitles من الأفضل لك أن تُسرع قبل أن يُلتهم بأكمله و يختفي
    Und wenn ich das tue, dann heulst du dich besser nicht bei deinem Freund aus. Open Subtitles وعندما أفوز، من الأفضل لك ألاّ تركضي باكية إلى أحضان خليلك
    Bis wir dich besser kennenlernen, solltest du dich lieber um deine eigenen Angelegenheiten kümmern. Open Subtitles أظن بأنه حتى نعرفك أكثر من الأفضل لك بأن تعمل أعمالك الخاصة
    wenn du lieber mit den Händen arbeiten willst, wäre so was vielleicht das Richtige. Open Subtitles كما قولت من قبل أنك تفضل العمل بيديك.ربما هذا الأختيار الأفضل لك.
    wenn du hautfarbene Farbe hast, solltest du 'n Portrait malen. Open Subtitles أنت تَستعملُ طلاءً بِلَون الجلد، من الأفضل لك أن ترسم صورة شخص مــا.
    beten Sie besser zu Gott, dass Sie sich irren. Open Subtitles من الأفضل لك بأن تصلي للرب .. بأن تكون مُخطئاً
    Dann sollten sie Sie besser aufhalten, weil ein Van voll mit illegalen heute morgen in einen Brückenpfeiler gerast ist. Open Subtitles هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه إذن من الأفضل لك أن تبقيهم خارج هنا
    Auf dem Vordersitz ist es besser für dich. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لك الجلوس في المقعد الأمامي
    Im Moment ist es besser für Dich, keine Aufmerksamkeit zu erregen. Open Subtitles في الوقت الحاضر, من الأفضل لك... ألا تجذبي الانتباه لنفسك.
    Dass du besser aufhören solltest, alle herumzukommandieren. Open Subtitles يعني ذلك ، من الأفضل لك التنحي عن اصدار الاوامر
    Dann reden Sie lieber schnell. Staatspolizei. Open Subtitles أذاً من الأفضل لك أن تتكلم بسرعة ياشرطي الولاية
    Er schützt dich und will nur dein Bestes. Open Subtitles إنه يدافع عنك، ويريد فقط الأفضل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more