| Jetzt wird es noch schwerer für mich, dich zu sehen. | Open Subtitles | و الآن سيكون الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لي لكي أراك |
| Die Natur der Sache, hat sich gerade ein wenig verändert, um es noch interessanter zu machen. | Open Subtitles | انظرا، تغيّرات طبيعية ما يحدث قليلاً ممّا يجعل الأمر أكثر إثارة |
| Ok. Ich sage ihnen, wechseln sie die Positionen. Können sie hier stehen? Das macht es etwas einfacher. | TED | تبادلوا المواقع أيمكنك الوقوف هنا، فهذا سيجعل الأمر أكثر سهولة؟ |
| Es dauerte mehr als ein Jahrzehnt, bis man Saddam auferstehen lassen konnte. | Open Subtitles | استغرق الأمر أكثر من عقد من الزمان، حتى يمكن إحياء صدام. |
| -Was? Ehrlich gesagt, wollte ich etwas mehr... Pep! | Open Subtitles | أتعلم، وبكل صدق لقد توقعت الأمر أكثر إثارة |
| Das Konklave ist der Ansicht, dass Sie noch weiter gehen sollten. | Open Subtitles | إنها فكرة الجماعة السرية أنك يجب أن توسّع الأمر أكثر |
| Es ist mehr als ein Anruf. Du musst dich mit jemandem treffen. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
| Es ist etwas komplizierter. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيداً مِن ذلك علينا إعادتها إلى الجزيرة |
| Ich denke, es hat länger gedauert, neun, zehn Minuten. Der Hirnschaden ist zu gravierend. | Open Subtitles | يستغرق الأمر أكثر من ذلك بكثير، مِن تسع إلى عشر دقائق تقريباً نظراً إلى الضرر الكبير فى دماغها |
| Und jetzt, da ich noch mehr Risiken eingehe, ist es noch gefährlicher für sie. | Open Subtitles | وبما أني أعرض نفسي لمخاطر أكثر، أصبح الأمر أكثر خطراً عليها. |
| Sie wusste, wäre sie gekommen, wäre es noch schlimmer geworden. | Open Subtitles | لقد علمت بأنها سوف تجعل الأمر أكثر صعوبة إذا أتت. |
| Macht aus mir keinen Wahrsager! Gut gemacht, Leonard, mach es noch schlimmer. | Open Subtitles | يا إلهي, لينورد إجعل الأمر أكثر سوء |
| Eigentlich, da du hier bist und weißt, wo die Basis ist, ist es noch besser. | Open Subtitles | في الحقيقة ... والآن، ها أنت هُنا لكي تُخبرنا أين قاعِدته إنّ الأمر أكثر من مُمتاز |
| Nun wenn du weiterhin krank wirst, dann muss ich davon ausgehen das es etwas viel schlimmeres ist. | Open Subtitles | هذا تشخيصي للحالة الآن إذا شعرت مرة أخرى بالغثيان فساعتبر أن الأمر أكثر خطورة مما هو عليه |
| Sie haben Angst vor Sex mit einem Mann. Gibt es etwas Homophoberes? | Open Subtitles | عندما تخشى ان تمارس الجنس مع رجل اَخر لا يكون الأمر أكثر تخوفاً من المثلية من هذا |
| Doch als wir älter wurden, wurde es etwas komplizierter. | Open Subtitles | لكن حينما تقدم بنا العمّر، لقد أصبح الأمر أكثر تعقيداً. |
| Ich bin leicht verletzt, aber es braucht mehr als nur einen Autounfall, um zu verhindern, dass ich mit Ihnen spreche. | TED | أنا مصاب إصابة بسيطة، ولكن يتطلب الأمر أكثر من حادثة سيارة لمنعي من التحدث إليكم. |
| - Was? Ehrlich gesagt, wollte ich etwas mehr... Pep! | Open Subtitles | أتعلم، وبكل صدق لقد توقعت الأمر أكثر إثارة |
| Ich dachte nur, dass dein Onkel mir etwas mehr Klarheit darüber verschaffen könnte. | Open Subtitles | أعتقد أن عمك ربما يوضح لي الأمر أكثر. |
| Ich hab kein Recht, Sie da noch weiter reinzuziehen. | Open Subtitles | لا يحق لى أن أجرفك فى هذا الأمر أكثر من ذلك |
| Falls das hier noch weiter gehen sollte, müssten wir in Ihre Wohnung gehen. | Open Subtitles | أن تقدم الأمر أكثر الليلة، سيتوجب علينا العودة إلى منزلك. |
| - Sie ist mehr als nur erkältet. Eine leichte Brustfellentzündung. | Open Subtitles | الأمر أكثر خطورة قليلاً من مجرد أن يكون برداً, إنها مصابة بذات الرئة |
| - Ich glaube, es ist etwas komplexer. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر أكثر تعقيدا من هذا |
| Es hat länger gedauert als gedacht, oder? | Open Subtitles | لقد أخذ منك الأمر أكثر مما تتوقعين ، أليس كذلك ؟ |