"الأمر على محمل الجد" - Translation from Arabic to German

    • ernst nehmen
        
    • das sehr ernst
        
    • es nicht ernst
        
    Komm schon Mike, Du solltest das wirklich ernst nehmen. Open Subtitles ، مايك ، فعليك أن تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Du musst das ernst nehmen. Sonst fühlen sie sich beleidigt. Open Subtitles يجب أن تأخذوا الأمر على محمل الجد وإلا سيشعرون بالإهانة
    Ich bin froh, dass Sie ihn jetzt ernst nehmen. Open Subtitles أنا سعيد أنك تأخذ الأمر على محمل الجد الآن
    Ich denke, wir müssen das sehr ernst erwägen, bevor wir letztendlich unsere Entscheidung treffen. Open Subtitles أدرك أننا يجب أن , ننظر لهذا الأمر على محمل الجد و ستكون مؤثرة و مُلزمه . في قرارانا النهائي
    Das ist 'n Kapitalverbrechen. Die nehmen das sehr ernst. Open Subtitles إنها جريمة كبرى وسيأخذون الأمر على محمل الجد.
    Nein, Sohn, ich nehme das sehr ernst. Open Subtitles كلا، بنيّ، أنا آخذٌ الأمر على محمل الجد.
    Nimmst du es nicht ernst, bist du ein Narr. Open Subtitles إذا لم تأخذوا الأمر على محمل الجد فأنتم مغفلين
    Es macht mir Angst, weil du es nicht ernst nimmst. Open Subtitles أنك لا تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Der Kongress muss das ernst nehmen. Open Subtitles والكونغرس يجب أن يأخذ هذا الأمر على محمل الجد.
    Ich an Ihrer Stelle würde sie sehr ernst nehmen. Open Subtitles لو كنت في مكانك فقط، حتى تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Kannst du das bitte ein einziges Mal ernst nehmen, verdammt? Open Subtitles هلّا أخذتي الأمر على محمل الجد , من فضلك لمرة واحدة لعينة ؟
    Okay, Peter. Ich rede mit denen. Aber du musst diese Typen ernst nehmen. Open Subtitles حسنٌ،(بيتر)، سأتحدث معهم ولكن عليك أن تأخذ هذا الأمر على محمل الجد
    Es tut mir leid, Sally. Wenn Sie das nicht ernst nehmen... Open Subtitles عذرا يا (سالي)، إن كنتِ لا تأخذين الأمر على محمل الجد...
    Die jüngeren Schüler nahmen das sehr ernst. TED (ضحك) وأخذ الأطفال الأصغر سنا الأمر على محمل الجد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more