Diese Hexenjagden, das Lügen und verbrennen in Salem, ist schon heftig. | Open Subtitles | مطاردات السحرة هذه و الإستلقاء و الإحتراق . إنه فقط خارج عن السيطرة |
- Ziemlich erstaunlich. - Besser als zu verbrennen. | Open Subtitles | ـ هذا مذهل حقًا ـ أفضل من الإحتراق حتى الموت |
Besser ertrinken als verbrennen. | Open Subtitles | فضلوا الغرق عن الإحتراق ، كما أظن |
Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Das Glass begann zu brennen und Risse zu bilden, während der Mikroorganismus am Boden sich immer wohler fühlte. | TED | بدأ الكوب في الإحتراق والتصدع، بينما الميكروبات القابعة في الأسف تصبح سعيدة وأكثر سعادةً. |
Wir kalkulieren euren Energieverbrauch für die Zündung. | Open Subtitles | استعدوا يا 13 نحن نعيد تقييم الطاقة التي استهلكناها في عملية الإحتراق |
Seine Blutplättchen halten die Teile im Serum davon ab, zu verbrennen. | Open Subtitles | الصفائح الدموية في دمه تمنع عنصر "الإكستريمس" من الإحتراق. |
Genau, verbrennen. verbrennen wäre hier gut. | Open Subtitles | الإحتراق سَيَكُونُ جيدَ لهذا |
Nein, wenn ich die Alternative bedenke, bei einem chemischen oder atomaren Anschlag zu verbrennen... | Open Subtitles | -لا، بل أقصد ... لو نظرنا إلى البديل والذي هو... الإحتراق في هجوم كيميائي أو نووي... |
Wenn Sie mich hören, ich sage es Ihnen ins Gesicht, ich hoffe, Sie verbringen die Ewigkeit in diesem verrotteten Buch und hören niemals auf zu brennen. | Open Subtitles | إذا يمكن أن تسمعني؛ أخبرك في وجهك أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة |
451 Grad Fahrenheit ist die Temperatur, bei der Buchpapier anfängt zu brennen. | Open Subtitles | فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق |