"الإقلاع" - Translation from Arabic to German

    • Start
        
    • starten
        
    • aufzuhören
        
    • abheben
        
    • Abflug
        
    • Startbahn
        
    • gekündigt
        
    • Startphase
        
    • präsentiert
        
    • Aufhören
        
    • Entzug
        
    • Rauchen
        
    Er tauschte sie kurz vor dem Start mit einem anderen Piloten. Open Subtitles قبل الإقلاع بلحظات، قام هو بتغيير طائرته مع طيار آخر
    Der Kurier hörte kurz nach dem Start auf, meine Nachrichten zu beantworten. Open Subtitles المرسال توقف عن الرد على رسائلي النصية بوقت قصير بعد الإقلاع
    Vor dem Start soll er daran nicht denken, aber dort muss er sich erinnern. Open Subtitles لا ينبغى عليه التفكير فى هذا كثيراً قبل الإقلاع ولكنه ينبغى عليه أن يبقيه فى الإعتبار
    Ich habe keine Ahnung. Wenn sie die Startbahn stürmen, kann das Flugzeug nicht starten. Open Subtitles ‫لا أعلم، لكن الطائرة لن تتمكن من الإقلاع ‫إن اندفعت عند مدرج الإقلاع
    Weißt du, das einzige was mir dabei geholfen hat mit dem Trinken aufzuhören, war, dass ich mich bei diesen Plakaten auf ihr wunderschönes Gesicht und nicht auf die Flaschen konzentrieren konnte. Open Subtitles الشيء الذي ساعدني في الإقلاع عن الشرب هو الحملقة بوجهها البشوش في الإعلانات عوض الزجاجة
    Könnten sie mit dem Raumschiff abheben? Open Subtitles كارتر، هل هناك أي إحتمال أنهم يمكنهم الإقلاع بتلك السفينة من على الأرض؟
    Wenn sie uns mit Bomben überladen, stürzen wir kurz nach dem Start ab. Open Subtitles سيحملونا الكثير من القنابل لذا النسبة 30 لـ 1 أن نتحطم و ننفجر بعد الإقلاع مباشرة
    Er ist immer noch in der Bar, als das Flugzeug beim Start verunglückt. Open Subtitles وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع.
    "Das Flugzeug stürzte kurz nach dem Start in Lagos in einem starken Sturm ab." Open Subtitles الطائرة تحطمت بعد فترة قليلة من الإقلاع من لاجوس فى عاصفة شديدة
    Nach dem Start sind wir ziemlich schnell beim Gefängnis. Open Subtitles حسناً ، منذ الإقلاع سيقترب السجن بسرعة شديدة
    Haben wohl einen der Bodencrew bestochen, der die Waffe vor dem Start hier versteckt hat. Open Subtitles من المحتمل أنه رشا رجل من الطاقم الأرضي لزِراعة بندقية قبل الإقلاع
    Ich erinnere mich, weil ich auf meine Uhr gesehen hatte, um zu sehen wie viel Zeit ich bis zum Start hatte. Open Subtitles أذكرُ ذلك لأنّني نظرتُ لساعتي لأعرفَ كم بقيَ لي على الإقلاع.
    Eins der ersten Dinge, die wir brauchen, ist ein Flugzeug, das wenig Platz zum starten und landen braucht, und Sie schneller zu Ihrem Reiseziel bringt. TED لذا أول شيء نحتاجه هو طائرة يمكنها الإقلاع والهبوط في مساحات صغيرة وتنقلكم بسرعة إلى وجهتكم.
    Ich habe zwei Tage. Danach kann ich nicht mehr starten. Open Subtitles امامي فقط يومين بعد ذلك لن استطيع الإقلاع.
    Selbst wenn ich starten könnte, würde ich am Fangstrahl festkleben. Open Subtitles حتى إذا استطعت الإقلاع لن أجتاز الشعاع الجرار
    Dazu kommt ein Kontrollverlust, sodass die Person Aufhören möchte oder verspricht aufzuhören, aber es nicht kann. Open Subtitles وعلى المدى البعيد تؤدي الى عواقب سلبية مع فقدان الفرد السيطرة عليها لدرجة أنه يتمنى الإقلاع عنها، أو يتعهد بأن يفعل
    Das Bild hier wurde gemacht, als er versuchte, mit dem Trinken aufzuhören. Das war eine schlechte Idee für uns alle. Open Subtitles هذه الصورة هنا، عندما حاول الإقلاع عن الشراب، كانت فكرةً سيئة للجميع
    Ich wollte es Ihnen nicht wegnehmen. Sie sollten es nur ausschalten, während wir abheben. Open Subtitles لم أكن سآخذه منك كنت سأطلب منك إطفاءه قبل الإقلاع
    Aber wir raten dir, mindestens 45 Minuten vor Abflug da zu sein, besonders um diese Jahreszeit. Open Subtitles لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    Es stellte sich heraus, dass unser Opfer nicht nur ihren Job gekündigt hat, sie hat ihre sozialen Open Subtitles لهذا، إتضح أن المركز الفلبيني ليس وظيفتها الإقلاع من التدخيّن فحسب. لقد أغلقت جميع الحسابات الإجتماعية.
    Nein, Earl, du darfst während der Startphase nicht aufstehen. Open Subtitles لا يا إيرل من المفترض أن لا تقف خلال عملية الإقلاع
    SubCentral.de präsentiert: In Treatment Open Subtitles فريق الإقلاع للترجمة western art TV منتدى
    Das sind gute Neuigkeiten, denn das Aufhören führt Sie und Ihren Körper zurück zur Gesundheit. TED هذه أخبار جيدة، لأنّ الإقلاع عن التدخين يُعيدك أنت وجسدك إلى الطريق نحو الصِحّة.
    Ich glaubte, ich würde mich nie mehr erholen -- weder vom Unfall noch vom Entzug. TED بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع.
    So wie ich mich zwingen konnte, auf meinen Atem zu achten, konnten die versuchen, sich zu zwingen, das Rauchen aufzugeben. TED الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more