Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
Eine Milliarde Menschen ist adipös oder übergewichtig, und eine Milliarde Menschen ist hungerleidend. | TED | فيقدر عدد الاشخاص المصابون بالسمنة بنحو مليار شخص والجياع هم مليار ايضا |
Und ich wollte demonstrieren, dass der Stuhl sich an Leute anpasst. | TED | وكنت ارغب بتوضيح حقيقة ان هذا المقعد يمكنه استيعاب الاشخاص |
Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. | Open Subtitles | تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء |
Ich sag ja immer, dass man solche Typen nicht reinlassen darf. | Open Subtitles | لقد قلت لك الا تترك الاشخاص بهذه الملابس الرديئة يدخلوا |
Möge Gott uns von den Leuten befreien, die in seinem Namen predigen. | Open Subtitles | الحمد لله تنقذنا نصف الاشخاص الذين يعتقدون ان الله يقبل عملهم |
Du kannst einfach nicht, wie ein normaler Mensch "Auf Wiedersehen" sagen, oder? | Open Subtitles | أنتٍ تكرهين أن تقولي وداعا مثل الاشخاص العاديين ، أليس كذلك؟ |
Jeder ist auf der Flucht. Diese Geschichte gilt fuer tausende von Menschen. | TED | ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل |
Die meisten schon, aber manchmal können Menschen, die wir lieb haben, kaum an ihrer Nase vorbeischauen. | Open Subtitles | حسنا .. بعض الاشياء التي يستطيع أحيانا الاشخاص الذين نحبهم لا يرون العيوب التي لديهم |
(Daniel) Ich versuchte, diese Menschen zu retten. Jetzt sind sie tot. | Open Subtitles | كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان |
Hässlichen Menschen fehlt Glaubhaftigkeit. Nun, wie kann ich das höflich ausdrücken? | Open Subtitles | الاشخاص القبيحون يفتقرون إلى المصداقيه والآن، كيف اضع ذلك بلطف؟ |
Er wird nicht aufhören, bis Ihr gefunden worden seid. Er hat dutzende Menschen verhaftet. | Open Subtitles | لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص |
Wenn nicht für Menschen wie Teckla und ihre Kinder, für wen kämpfen wir dann? | Open Subtitles | اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا واطفالها , لمن هولاء يحاربوا ؟ |
Wir können nicht warten, bis die Leute von Area 51... mit einer Lösung kommen. | Open Subtitles | لا نستطيع الجلوس والانتظار اثناء عمل الاشخاص فى المنطقة 51 على حل لمشاكلنا. |
Er hat es sich selbst angetan. Diese Leute haben keine Selbstkontrolle. | Open Subtitles | لقد فعلها على نفسه, أولئك الاشخاص ليس لديهم السيطرة الذاتية |
Dass selbst an den harmonischsten Tagen manche Leute noch unverzeihliche Dinge tun. | Open Subtitles | كيف انه في يوم الشكر الاشخاص يستطيعون عمل شيء لا يُـغتَـفَـر |
Wenn wir diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" | TED | ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟`` |
Wenn die Typen dich beim Tausch erwischen, gibt's üble Prügel. | Open Subtitles | يمكن لاولئك الاشخاص ضربك بشدة أن راوك تقوم بذلك التبديل |
Weshalb ich auch versprochen habe, dass ich meinen besten Leuten diesen Fall gebe. | Open Subtitles | لذلك انا وعدته بوضع اثنان من افضل الاشخاص لدى فى هذة القضية. |
Was bin ich für ein Mensch, in so etwas verwickelt zu sein. | Open Subtitles | ما هو نوع الاشخاص الذين كنت متورطة معهم ؟ |
Nun, auch die netten Kerle bringen manchmal jemanden um, Chief Inspector. | Open Subtitles | حتى الاشخاص الطيبون قد يطعنون من الخلف فى بعض الاحوال |
Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. | TED | مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين |
Mein Publikum sind Alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. | TED | جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية. |
Dieses Rekrutierungsbüro wird morgen wieder eröffnet und zwar durch einen unserer besten Männer: Gunnery Sergeant Thomas. | Open Subtitles | مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس |
Von so einer Person erzählen diese Geschichten. | Open Subtitles | نوع من الاشخاص تماما كما فى هذة الروايات |