"الاشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Menschen
        
    • Leute
        
    • Typen
        
    • Leuten
        
    • Mensch
        
    • Kerle
        
    • Personen
        
    • Alle
        
    • Männer
        
    • Person
        
    Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. TED ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور
    Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? TED كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟
    Eine Milliarde Menschen ist adipös oder übergewichtig, und eine Milliarde Menschen ist hungerleidend. TED فيقدر عدد الاشخاص المصابون بالسمنة بنحو مليار شخص والجياع هم مليار ايضا
    Und ich wollte demonstrieren, dass der Stuhl sich an Leute anpasst. TED وكنت ارغب بتوضيح حقيقة ان هذا المقعد يمكنه استيعاب الاشخاص
    Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. Open Subtitles تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء
    Ich sag ja immer, dass man solche Typen nicht reinlassen darf. Open Subtitles لقد قلت لك الا تترك الاشخاص بهذه الملابس الرديئة يدخلوا
    Möge Gott uns von den Leuten befreien, die in seinem Namen predigen. Open Subtitles الحمد لله تنقذنا نصف الاشخاص الذين يعتقدون ان الله يقبل عملهم
    Du kannst einfach nicht, wie ein normaler Mensch "Auf Wiedersehen" sagen, oder? Open Subtitles أنتٍ تكرهين أن تقولي وداعا مثل الاشخاص العاديين ، أليس كذلك؟
    Jeder ist auf der Flucht. Diese Geschichte gilt fuer tausende von Menschen. TED ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل
    Die meisten schon, aber manchmal können Menschen, die wir lieb haben, kaum an ihrer Nase vorbeischauen. Open Subtitles حسنا .. بعض الاشياء التي يستطيع أحيانا الاشخاص الذين نحبهم لا يرون العيوب التي لديهم
    (Daniel) Ich versuchte, diese Menschen zu retten. Jetzt sind sie tot. Open Subtitles كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان
    Hässlichen Menschen fehlt Glaubhaftigkeit. Nun, wie kann ich das höflich ausdrücken? Open Subtitles الاشخاص القبيحون يفتقرون إلى المصداقيه والآن، كيف اضع ذلك بلطف؟
    Er wird nicht aufhören, bis Ihr gefunden worden seid. Er hat dutzende Menschen verhaftet. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص
    Wenn nicht für Menschen wie Teckla und ihre Kinder, für wen kämpfen wir dann? Open Subtitles اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا واطفالها , لمن هولاء يحاربوا ؟
    Wir können nicht warten, bis die Leute von Area 51... mit einer Lösung kommen. Open Subtitles لا نستطيع الجلوس والانتظار اثناء عمل الاشخاص فى المنطقة 51 على حل لمشاكلنا.
    Er hat es sich selbst angetan. Diese Leute haben keine Selbstkontrolle. Open Subtitles لقد فعلها على نفسه, أولئك الاشخاص ليس لديهم السيطرة الذاتية
    Dass selbst an den harmonischsten Tagen manche Leute noch unverzeihliche Dinge tun. Open Subtitles كيف انه في يوم الشكر الاشخاص يستطيعون عمل شيء لا يُـغتَـفَـر
    Wenn wir diese Typen deregulieren, wie sollen wir dann in Zukunft Geld von ihnen bekommen?" TED ان عفينا هؤلاء الاشخاص من تلك القوانين التنظيمية, كيف سنحصل على المال من عندهم مستقبلا ؟``
    Wenn die Typen dich beim Tausch erwischen, gibt's üble Prügel. Open Subtitles يمكن لاولئك الاشخاص ضربك بشدة أن راوك تقوم بذلك التبديل
    Weshalb ich auch versprochen habe, dass ich meinen besten Leuten diesen Fall gebe. Open Subtitles لذلك انا وعدته بوضع اثنان من افضل الاشخاص لدى فى هذة القضية.
    Was bin ich für ein Mensch, in so etwas verwickelt zu sein. Open Subtitles ما هو نوع الاشخاص الذين كنت متورطة معهم ؟
    Nun, auch die netten Kerle bringen manchmal jemanden um, Chief Inspector. Open Subtitles حتى الاشخاص الطيبون قد يطعنون من الخلف فى بعض الاحوال
    Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns die Seiten von INTERPOL an und durchforsten sie nach gesuchten Personen. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Mein Publikum sind Alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Dieses Rekrutierungsbüro wird morgen wieder eröffnet und zwar durch einen unserer besten Männer: Gunnery Sergeant Thomas. Open Subtitles مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس
    Von so einer Person erzählen diese Geschichten. Open Subtitles نوع من الاشخاص تماما كما فى هذة الروايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus