Aber am wichtigsten war es, mental zu trainieren, um mich auf das Kommende vorzubereiten. | TED | و لكن الشيء الاكثر اهمية كان تدريب عقلي لاجهز نفسي لما سوف يحدث. |
Das habe ich gemacht, weil ich es das ist, was am meisten Spaß macht auf der Welt. | TED | هذا ما كنت مشغولا به لأني أعتقد أنه الشيء الاكثر إمتاعا في العالم. |
Nun, ja, wir waren 10. Ich meine, vielleicht 11. Höchstens 13. | Open Subtitles | نعم .. كنا في العاشرة وربما في الحادية عشر او الثالثة عشر على الاكثر |
Entspann dich, Dad sagte, die Jagd dauert diesmal Höchstens 2 Wochen. | Open Subtitles | أبي قال أنه سيذهب في رحلة صيد لمدة اسبوعين على الاكثر |
Kommt auf die Verletzungen an. maximal zwei, drei Tage. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعتمد على مدى اصابته يمكننا القول , يومان , ثلاثة على الاكثر |
Die nächste Übung ist wohl die wichtigste von allen, wenn man eine einzelne wegnähme. | TED | التمرين التالي .. ربما هو الاكثر أهمية من بين التمارين ان تم إبعاد مصدر صوتي عنك .. |
Also habe ich mir das ausgesucht, was mich am meisten interessiert, und zwar das gelungene Zusammenspiel von Handy und Internet. | TED | لكنني سوف اقوم باختيار الموضوع الاكثر اثارة لاهتمامي,وهو الإندماج الكامل بين الهواتف النقالة والإنترنت. |
Und das ist die Melodie, die zur Zeit am häufigsten in der Welt zu hören ist, 1,8 Millarden mal täglich. | TED | هي الاكثر تشغيلا حول العالم اليوم 1.8 مليون مرة يومياً وهذه النغمة التي تُشغل |
Er muss die verbleibenden Streitkrafte am wertvollsten Stutzpunkt bundeIn. | Open Subtitles | لابد من ان يعيد نشر ما تبقى له من قوه حول قاعدته الاكثر قيمه فى الباسفيك |
Die schäbigste Spelunke am Kai, bevölkert mit den miesesten Schlägern und Halsabschneidern Indiens. | Open Subtitles | و الاكثر حماسة رصيفِ المرفأ، مزدحم بالمطاريد و السفاحين مِنْ بومباي حتي كلكتا. |
Wir können immer noch behaupten, dass Zigaretten ein Teil des Amerikanischen Lebens ist oder zu gut um es aufzugeben oder, am ansprechensten, ein Zeichen von Unabhängigkeit. | Open Subtitles | مازال يمكننا أن نقول ان التدخين جزء لا يتجزّأ من حياة الامريكي أو من الأفضل ان تقلع عنها أو انها الاكثر جاذبيـة تاكيداً لاستقلاليّتها |
Unser Kurs nimmt wieder am alljährlichen Robot-Car Grand Prix teil, dem aufregendsten Ereignis des Trimesters. | Open Subtitles | سيساهم صفنا في سباق الجائزة الكبرى السنوي الحدث الاكثر اثارة في وقتنا الراهن |
Das ganze dürfte Höchstens zwei Stunden dauern, richtig? | Open Subtitles | الامر برمته سوف يستغرق ساعتين على الاكثر .. |
Es dauert Höchstens drei Tage. | Open Subtitles | يَستغرقُ ثلاثة أيامِ فقط في الاكثر. |
Gebt dem Menschen Höchstens 5 Minuten! | Open Subtitles | فقط اعطوا البشرية خمس دقائق على الاكثر |
Gloria, ich bin in zwei Stunden wieder da, Höchstens. | Open Subtitles | غلوريا,سأعود بعد ساعتين على الاكثر |
Eine Minute, Höchstens. Gehen Sie schon mal vor. | Open Subtitles | دقيقة على الاكثر.اسبقينى. |
Wir würden nur 2 Kunden am Tag nehmen, maximal 3. | Open Subtitles | سوف نعمل مع زبونين فقط يومياً ثلاثة على الاكثر . سوف نحافظ على عدد محدود |
Der Captain hat zwar gesagt, maximal zwei Drinks, aber eine Preisgrenze hat er nicht vorgegeben. | Open Subtitles | الكابتن قال شرابين على الاكثر لكنه لم يضع حداً للسعر |
maximal noch zwölf Stunden. | Open Subtitles | لا يملك اكثر من اثنا عشر ساعة على الاكثر |
Und Ihre Familie ist das wichtigste für uns. | Open Subtitles | عائلتك يجب أن تكون الاكثر اهمية. وعائلتك الشيئ الاكثر اهمية لنا |
Manchmal ist es das wichtigste, zu wissen, wann man aussteigen, und wann man nachgeben sollte. | Open Subtitles | بعض الاحيان الشيء الاكثر اهميه هو ان تعرف متى تخرج ومتى نستسلم؟ |
Für das wichtigste Staatsbankett des Jahres schickt man Kellnerdroiden mit schlechter Programmierung. | Open Subtitles | لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات |