Mark Aurel herrscht über 50 Millionen Menschen, die im Römischen Reich leben. | Open Subtitles | كان ماركوس اوريليوس يحكم اكثر من 50 مليون نسمة داخل حدود الامبراطورية الرومانية |
Lucilla war vermutlich die sichtbarste mächtige Frau im Römischen Reich zu dieser Zeit. | Open Subtitles | كانت لوسيلا على الارجح هي أقوى إمرأة معروفة في الامبراطورية الرومانية في تلك الآونة |
Das gehörte mal zu Jugoslawien und war einst Teil des Römischen Reiches. | Open Subtitles | كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى |
Arthur und seine Ritter haben mit großem Mut gekämpft, um die Ehre des Römischen Reiches auf dem letzten Außenposten zu verteidigen. | Open Subtitles | آرثر و فرسانه قد خدموا ببسالة ليحافظوا على شرف الامبراطورية الرومانية في آخر معقل مجد لها هنا |
Im Jahre 300 n. Chr. Erstreckte sich das Römische Reich von Arabien bis nach Britannien. | Open Subtitles | في عام 300 قبل الميلاد توسعت الامبراطورية الرومانية بدأا من البلاد العربية حتى بريطانيا |
Am Ende des zweiten Jahrhunderts richtet eine Getreideknappheit das Römische Reich zugrunde. | Open Subtitles | في نهاية القرن الثاني الميلادي خرب نقص في الحبوب الامبراطورية الرومانية |
In den frühen Jahrhunderten der römischen Expansion betrachtete sich der Senat als eine Art Beraterstab des Staates. | Open Subtitles | في القرون الاولى من توسع الامبراطورية الرومانية رأى مجلس الشيوخ نفسه بمثابة العقل المدبر للامبراطورية |
Abgesandter Roms, Prokonsul des Römischen Reichs östlich von Italien. | Open Subtitles | -مبعوث روما وحاكم و قنصل جميع الامبراطورية الرومانية شرق ايطاليا |
Einige Monate später werden Commodus und Crispina verheiratet, bei einer im Römischen Reich für Adelshochzeiten traditionellen Feier. | Open Subtitles | كان من المقرر زواج كومودوس و كريسبينا في غضون أشهر في طقوس تقليدية تليق بالزيجات الملكية في الامبراطورية الرومانية |
Es folgte eine ganze Reihe von Kriegen zwischen den Germanenstämmen und dem Römischen Reich. | Open Subtitles | و ثمة سلسلة كاملة من الحروب بين مجموعات من هذه القبائل الالمانية و الامبراطورية الرومانية |
Seit 15 Jahren wütet die Antoninische Pest im Römischen Reich. | Open Subtitles | على مدار ال 15 عاما الماضية , دمر طاعون أنتوناين . الامبراطورية الرومانية |
Graffiti waren im Römischen Reich etwas Alltägliches. | Open Subtitles | كان ال غرافيتي شائع الاستخدام جدا في الامبراطورية الرومانية |
Seit Jahren erschüttert der Krieg die Grenzen des Römischen Reiches, und er fordert seinen Tribut vom Kaiser. | Open Subtitles | طيلة سنوات , فتكت الحرب بحدود الامبراطورية الرومانية و كانت لها آثارها على امبراطورها |
Das Leben eines der berühmtesten Herrscher in der Geschichte des Römischen Reiches wird noch über Jahrhunderte gewürdigt werden. | Open Subtitles | حياة واحد من أكثر الحكام المحتفى بهم في تاريخ الامبراطورية الرومانية ستظل مكرمة لقرون |
Nun ist er heimgekehrt, um den Platz seines Vaters als Kaiser des Römischen Reiches einzunehmen. | Open Subtitles | و عاد إلى دياره ليحل محل أبيه كإمبراطور على الامبراطورية الرومانية |
Wie der Untergang des Römischen Reiches. Der dritte Weltkrieg. | Open Subtitles | وكانها بقايا الامبراطورية الرومانية |
Aber dann begann das Römische Reich zu zerfallen und die Römer zogen sich aus Großbritannien zurück. | TED | لكن في ذلك الحين بدأت الامبراطورية الرومانية بالانهيار و انسحب الرومان من بريطانيا. |
AUF DER HÖHE SEINER MACHT WAR DAS Römische Reich RIESIG UND REICHTE VON DEN WÜSTEN AFRIKAS BIS AN DIE GRENZEN NORDENGLANDS. | Open Subtitles | فى قمة مجد الامبراطورية الرومانية التى امتدت من الصحراء الأفريقية إلى حدود الشمال الإنجليزى |
Es ist der Wille... eines Diktators der römischen Republik. | Open Subtitles | ... أنهاوصية ديكتاتور الامبراطورية الرومانية |
Ihr wagt, den Prokonsul des Römischen Reichs anzuweisen... | Open Subtitles | -اتجرؤين على طلب هذا من قنصل الامبراطورية الرومانية |