"الانتهاء" - Translation from Arabic to German

    • fertig
        
    • Ende
        
    • beenden
        
    • vorbei
        
    • Abschluss
        
    • beendet
        
    • bringen
        
    • abgeschlossen
        
    • fertiggestellt
        
    • werden
        
    Dieses Buch braucht eine lange Zeit Aber ich bin fast fertig. TED هذا الكتاب استغرق وقتا طويلا لكنني اوشكت على الانتهاء منه
    Der Film ist fast fertig. Warum gehen wir nicht mal weg? Open Subtitles الفيلم أوشك على الانتهاء ، لماذا لا نبتعد قليلا ؟
    Nur replace die buIbs in der Brems leuchtet, nachdem Sie fertig sind. Open Subtitles أيا كان، روس. مجرد استبدال المصابيح في أضواء الفرامل بعد الانتهاء.
    Kurz vor Ende der Szene sehen wir ihn die Stufen hochgehen. Open Subtitles وحين يوشك المشهد على الانتهاء نراه مرة أخرى يصعد الدرج
    Okay, jetzt bleiben wir so und lassen Peter und Lois die Sache beenden. Open Subtitles حسنا، الآن فقط إقامة مثل هذه ودعونا وبيتر لويس الانتهاء من شيء.
    Was haben Sie mit mir vor, wenn das hier vorbei ist? Open Subtitles ماذا في ذهنة لي وماك بعد الانتهاء من هذة المهمة
    i) zu beschließen, die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke zu einem baldigen Abschluss zu bringen; UN '1` إعلان التصميم على الانتهاء مبكرا من المفاوضات حول إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية؛
    Als der Pilotversuch beendet war, hatten wir die Namen von tausend Schulen, die beitreten wollten. TED وبمجرد الانتهاء من الفترة التجريبية, أصبح لدينا أسماءً لآلاف المدارس التي ترغب في الانضمام إلينا.
    Dein Auto ist schon seid einer Stunde fertig. Und du sagst das so laut, weil? Open Subtitles تمّ الانتهاء من سيارتك قبل ساعة و ما سبب قولكِ هذا بصوتِ مرتفع ؟
    Die neue Arena wird nur in einer handvoll Monaten fertig sein. Open Subtitles فسيتم الانتهاء من بناء الحلبة الجديدة في غضون شهور قليلة
    Nein. Ich meine, im Anschluss daran. Wenn ihr damit fertig seid. Open Subtitles لا، أنا أتحدث بعد كل ذلك، بعد الانتهاء من ذلك.
    Papa bedeckt Dinge mit Heu und sagt, dass sie fertig sind. Open Subtitles بابا يغطي فقط الامور مع ويقول القش الانتهاء من ذلك.
    Okay, sehen Sie? Das wars. Fast fertig. TED حسنا، انظروا؟ لقد تم ذلك. اوشكت على الانتهاء.
    Hoffentlich bin ich fertig, bevor du wieder da bist. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Ausgerechnet! Wo ich fast fertig war! Open Subtitles ذلك الزوج المخدوع لقد شارفت على الانتهاء
    Aber mit der Zeit, da sich sein Unterfangen dem Ende näherte, durfte niemand mehr den Turm betreten, denn der Maler war von seiner Leidenschaft verrückt geworden, und hob selten seinen Blick von der Leinwand, auch nicht, um das Gesicht seiner Frau zu betrachten. Open Subtitles عن حب الرسام لزوجته الجميلة لقد قارب على الانتهاء من عمله ولكن بدأ شعوره وسلوكه بالتغير
    Also, irgendwie müssen wir die Sache jetzt zu Ende bringen. Open Subtitles اغلق يظهر أنه لابد لنا من الانتهاء من هذا
    Die Rotationsumkehrautomatik bringt die Maschine am Ende der Reise zu ihrem Startdatum zurück. Open Subtitles عكس دوران القفل يعيد الآلة إلى وقت البداية ...بعد الانتهاء من الرحلة
    Okay, wir sind alle dabei, diese magische Woche auf dem Berg zu beenden und wir gehen zurück in die Welt. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Wegen dem, was er mir sagte. Er sagte, es werde bald vorbei sein. Open Subtitles بسبب ما قاله لي، لقد قال لي بأن المسألة شارفت على الانتهاء
    Kenntnis nehmend von den Fortschritten, die der Gerichtshof dabei erzielt hat, seine Verfahren zum frühestmöglichen Zeitpunkt zum Abschluss zu bringen, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته المحكمة في سبيل الانتهاء من المحاكمات في أقرب وقت ممكن،
    Und als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus. TED وقرب الانتهاء من ذلك الكتاب ظهر فيلم وثائقي
    Nun, weißt du, Schätzchen, gleich danach, werde ich die alte Missy zum Metzgerladen bringen. Open Subtitles أتعلمين عزيزتي ، سأقوم بأخذ ميسي إلى دكان اللحام بعد الانتهاء منها هنا
    Programm abgeschlossen, auf Ihren Befehl. Open Subtitles برنامج الانتهاء من قبل القيادة الخاصة بك.
    Der Tourismus wuchs in Bilbao um 2 500 %, nachdem der Bau fertiggestellt war. TED تضاعفت السياحة في بيلباو بنسبة 2500 في المئة بعد الانتهاء من هذا المبنى.
    Meine Batterien werden schon bald tot sein, sowie auch ich wahrscheinlich. Open Subtitles البطاريات لديّ على وشك الانتهاء وأعتقد أنني سألحق بهم قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more