Wir haben beide viel geopfert, sonst wärst du nie zu dem Helden geworden, der du jetzt bist. | Open Subtitles | ضحينا معاً بالكثير لتكون البطل الذي يجب أن تكون |
Ich weiß, dass du dich richtig entscheiden und zu dem Helden wirst, der du werden sollst. | Open Subtitles | وأعرف أنك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي قُدّر لك أن تكونه |
Du kannst all die hässlichen, furchtbaren Dinge, die du tust, nicht mit dem Helden in Einklang bringen, der du so verzweifelt werden möchtest. | Open Subtitles | لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة. |
der Held, von dem Sie sprechen, hat nicht zufällig einen Namen? | Open Subtitles | هذا البطل الذي تتحدثين عنه، أليس لديه اسم؟ |
Sind Sie der Held, von dem wir gehört haben? | Open Subtitles | هل أنت ذلك البطل الذي سمعنا عنه الشائعات؟ |
Da ist ja unser Held und Eroberer. | Open Subtitles | هذا قد عاد البطل الذي لا يُقهر |
Um unser Held zu sein. | Open Subtitles | لتكن البطل الذي نحتاجه. |
Du bist zu dem Helden geworden, den ich mir immer vorgestellt habe. | Open Subtitles | أصبحت البطل الذي علمت دائمًا أنك ستصبحه |
Dir ist es zu verdanken, dass Kal-El zu dem Helden wurde, den wir bewundern. | Open Subtitles | أنت جزء من السبب الذي دفع بـ(كال-إل) ليصبح البطل الذي نتطلع إليه. |
Ich war nicht der Held der Waffen trägt und allen das Leben rettete. | Open Subtitles | لم أكن مثال البطل الذي يحمل الأسلحة و ينقذ حياة الجميع |
Er passt nicht in die Definition eines Helden in unserer Gesellschaft,... aber er ist der Held, den ich brauchte. | Open Subtitles | قد لا يُلائم كلمة البطل لدى المجتمع ولكنه هو البطل الذي أحتاجه |