in der Erkenntnis, dass indigene Völker das Recht haben, über ihre Beziehungen zu den Staaten im Geiste der Koexistenz, des gegenseitigen Nutzens und uneingeschränkten Respekts frei zu bestimmen, | UN | وإذ يدرك أن للشعوب الأصلية الحق في تقرير علاقاتها مع الدول بحرية وبروح من التعايش والمنفعة المتبادلة والاحترام التام، |
Wir können die ersten erfolgreichen Modelle der Koexistenz und Erfolg von Kleinbauern und Großfarmen erschaffen. | TED | يمكننا إنشاء أول نماذج ناجحة من التعايش والنجاح بين الزراعة على نطاق صغير جنبا إلى جنب الزراعة التجارية. |
Die Politiker reden immer nur von friedlicher Koexistenz aber hier, in unserem Milieu, wird sie praktiziert. | Open Subtitles | رجال دولتك والسياسيين يستمرون بالكلام حول التعايش السلمى000 و هنا فى بيئتنا,نحن نزاوله حقآ |
Ich fühle, irgendwann würdest du genug für mich fühlen, damit könnte ich leben. | Open Subtitles | فأعتقد أنك ستهتمين بي بالقدر الكافي و يمكنني التعايش مع هذا الأمر |
Alles, was Vampire wollen, ist ein friedliches Zusammenleben mit den Menschen. | Open Subtitles | كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر |
Das ist schwer zu verarbeiten, auch wenn der Schusswechsel gerechtfertigt war. | Open Subtitles | هذا أمر يصعب التعايش معه حتى لو كان القتل مبررًا |
Und das ist die Symbiose, die meiner Meinung nach die vier größten Probleme der drahtlosen Übertragung lösen könnte, die uns bevorstehen. | TED | وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام |
Angesichts einer Übertretung dieser Größe schätzten wir unsere Position neu ein, was die friedliche Koexistenz mit Khasinau betrifft. | Open Subtitles | لمواجهة هذا الخرق الكبير يجب أن نعيد تقييم وضعنا بخصوص التعايش السلمى مع كازانو |
Für die Menschheit ist die Koexistenz von Mensch und Bioroid die allerletzte Hoffnung. | Open Subtitles | فالرجاء الآخير للبشر هو التعايش فيما بين البشر و البيورياد |
Die Koexistenz mit den Bioroiden oder ein neues Geschlecht. | Open Subtitles | التعايش مع البيورياد او التطور الي الوجود البشري الجديد |
Die Vereinigten Staaten wollen, dass wir einen hohen Preis für die nicht so friedliche Koexistenz zahlen. | Open Subtitles | بل بالعدالة الولايات المتحدة تريدنا أن ندفع ثمنا باهظا لقاء التعايش الغير مسالم الذي نعيشه اليوم |
Ich habe meine Hüterschaft dem Kampf um die Koexistenz gewidmet und ich will das nicht das Scheißhaus runtergespült sehen, nur wegen eines uralten, angepissten Psychopathen. | Open Subtitles | لقد كرست وصايتي إلى الكفاح من التعايش و لن أراها تسير على نحو سيء من أجل شخص سحيق ممتعض مخبول |
Es geht um Koexistenz mit den blöden Ärschen. | Open Subtitles | بل إنها عن التعلم كيفية التعايش مع هؤلاء الأغبياء |
Koexistenz mit den Hybriden bedeutet das Ende der menschlichen Rasse. | Open Subtitles | التعايش مع الهجائن يعني نهاية العرق البشري |
Merkte dass er nicht mit dem leben kann, was er getan hat. | Open Subtitles | شعور لم يستطيع التعايش معه لذلك رمى بنفسه من على السفينة |
Wenn das so ist, müssen wir, reich oder arm, in diesem Bewusstsein leben. | Open Subtitles | إذن سواء أكنا أثرياء أم فقراء علينا التعايش مع ذلك لبقية حياتينا. |
Egal, wie hart du gekämpft hast, du wirst damit leben müssen. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى محاربتك لها سيتوجب عليك التعايش معها |
Abgesehen vom Schiff hat das längere Zusammenleben definitiv Auswirkungen auf die zwischenmenschliche Dynamik. | Open Subtitles | إذا تركنا السفينة جانبًا، أن التعايش لفترات الطويلة كان لديه بالتأكيد تأثيرًا على الديناميكا الشخصيّة. |
Und alles, was wir auf diesem kleinen, kleinen Planeten wünschen, ist friedliches Zusammenleben. | Open Subtitles | وكل ما نريده علي هذا الكوكب الصغير... هو التعايش السلمي |
Die meisten verarbeiten ihre Gefühle innerlich. | Open Subtitles | غالبية الناس يحاولون التعايش مع مشاعرهم داخليا |
Anstatt 12 bis 15 Stunden pro Tag vor dem Bildschirm zu sitzen, erlebte ich diese kleinen Abenteuer mit unserer neuen Familie und filmte währenddessen. Es war wie eine Art Symbiose aus Kunst und leben. | TED | بدلاً من قضاء 12 إلى 15 ساعة يوميًا ووجهي ملتصق بشاشة، كنت أخوض هذه المغامرات الصغيرة مع عائلتنا الجديدة وألتقط الفيديو على طول الطريق، وكان ذلك نوعاً من التعايش بين الفن والحياة. |