| Dies ist der erste von einigen Heuristik Algorithmen die Du lösen musst... | Open Subtitles | هذه الأوليّ من العَديد المُعطيات الجبرية التيّ أريدكِ أن تقُوميّ بِها. |
| Es wird Zeit, die Mission zu beenden. | Open Subtitles | الطريقة التيّ أراها بها, حان وقت وقف المٌهمة. |
| Wie hoch stehen die Chancen, daß sie noch in Reichweite ist wenn sie den Sprung beendet? | Open Subtitles | ما هى الإحتمالات أن تظل فى المَجال في المرة القدامة التيّ تقف بِها ؟ |
| Wie kommen Sie mit den Algorithmen voran, die ich Ihnen gegeben habe? | Open Subtitles | كيف هو حالك مع المعادلات التيّ أعطيتك إياها ؟ |
| Ich brauchte Dich, weil Du die einzige bist, der ich vertrauen kann. | Open Subtitles | أنا بحاجة إليكِ لأنكِ الوحيدة التيّ أثق بها. |
| die Masse an Informationen, die sich mir erschloss war überwältigend. | Open Subtitles | كِمية المعلومات التيّ تم الكَشف عنها ساحِقة. |
| Ok, diese Tests, die ich gemacht habe? | Open Subtitles | أتَعلم تِلك الإختِبارات التيّ أقُوم بها ؟ |
| Ich glaube, du bist die einzige wirkliche Freundin, die ich habe. | Open Subtitles | أشعُر و كأنكِ الصَديِقة الوحِيدة التيّ أمتلِكُها الأن. |
| Du wirst eine Kraft haben, die niemand auf der Erde je erahnen kann. | Open Subtitles | سوف تَعرفِين القُوة التيّ لَن تَعرِفِيها أبداً علي الأرض. |
| Denn um diese Waffe zu finden, brauchen wir erst die Lösung des Puzzles. Aber das ist offenbar verschwunden. | Open Subtitles | لأنّه لإيجاد هذا السلاح فيلزم حلّ الأحجية التيّ على ما يبدو اختفت |
| die mit dem Fläschchen. Starke Trinkerin. | Open Subtitles | الشخص الذيّ معهُ الزجاجة، وتلك التيّ تحتسيّ بكثرة |
| die Geschichten, die man dir als kleines Mädchen erzählte, über Monster, Albträume, Legenden, die man sich am Lagerfeuer zuflüstert... | Open Subtitles | القصص التيّ رويتها لكِ عندما كنتِ طفلة صغيرة عن الحوش و الكوابيس والهمس بالأساطير عن نيران المخيم |
| Deine Mutter war die Einzige, die das auch konnte. | Open Subtitles | والدتكِ الوحيدة التيّ كان بمقدورها فعل ذلك |
| Deine unglaublichen Gaben, die deine Mutter so verzweifelt zu unterdrücken versuchte, wo, glaubst du, kamen die her? | Open Subtitles | هذه القدرات المذهلة التيّ حاولت أمكِ يائسةً لإخفائها من أين آتت في أعتقادكِ؟ |
| die Geschichten, die man dir als kleines Mädchen erzählte, über Monster, Albträume, Legenden, die man sich am Lagerfeuer zuflüstert... | Open Subtitles | القصص التيّ رويتها لكِ عندما كنتِ طفلة صغيرة عن الحوش و الكوابيس والهمس بالأساطير عن نيران المخيم |
| Deine Mutter war die Einzige, die das auch konnte. | Open Subtitles | والدتكِ الوحيدة التيّ كان بمقدورها فعل ذلك |
| Deine unglaublichen Gaben, die deine Mutter so verzweifelt zu unterdrücken versuchte, wo, glaubst du, kamen die her? | Open Subtitles | هذه القدرات المذهلة التيّ حاولت أمكِ يائسةً لإخفائها من أين آتت في أعتقادكِ؟ |
| Es gab so vieles, was mir auf die Nerven ging. | Open Subtitles | لقد كان هُناك ثمة أشياء وحسب التيّ أثارتّ أعصابيّ فعلاً |
| die du in deinen rostigen Eingeweiden trägst. | Open Subtitles | التيّ تحملها داخل أمعائك الصدئة |
| die Macht ist es, die dem Jedi seine Stärke gibt. | Open Subtitles | القوة التيّ تعطيّ الجيدايّ قوته |