"التي على" - Translation from Arabic to German

    • auf dem
        
    • an der
        
    • auf den
        
    • auf der
        
    • auf deiner
        
    • linke
        
    Nun, wie haben sie dann die Olle auf dem Boot bekommen? Open Subtitles حسناً ، كيف حصلت على تلك الفتاة التي على القارب،إذاً؟
    Hast du mal nachgesehen, was auf dem Schild über der Bar steht? Open Subtitles أسبق أن ذهبت لمقدمة الحانة ونظرة إلى اللافتة التي على المنضدة؟
    Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Wir haben eine tiefe Hirnstimulation gemacht, um Ihren Tremor an der rechten Hand zu behandeln. Open Subtitles حسناً ، لقد أجرينا عملية التحفيز العميق للمُخ على الرجفة التي على يدكِ اليُمنى
    Ich kenne jemanden, der in einem großen Hotel an der Küste arbeitet. Open Subtitles أعرف أحدا ممن يعملون في الفنادق الفخمة التي على الساحل
    Und als es vorüber war, sah er nach unten, auf den Boden. Open Subtitles وبعد ما انتهى الامر نظرت للاسفل في الفوضى التي على الارض
    Also, das ist ein Kind, etwa im gleichen Alter wie der Rennwagen hier auf der Bühne, 3 Monate alt. TED لذلك هذا طفل، في نفس عمر سيارة السباق التي على خشبة المسرح، ثلاثة أشهر من العمر.
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Ein männlicher Teilnehmer bevorzugte eher das linke Mädchen, er bekam aber das rechte. TED فهنا، هذا الرجل المشارك فضَّل الفتاة التي على اليسار، لكنني أعطيته التي على اليمين.
    Es gibt um eine zweifache Größenordnung mehr aktive Vulkane unter dem Meer als auf dem Land. TED وهناك أعداد أكثر من البراكين النشطة في قاع المحيط عن تلك التي على الأرض وبفارق كبير
    Baumringstudien an Stämmen auf dem Berg zeigen, dass einige von ihnen 10.000 Jahre zurückgehen. TED لذا عندما تقوم بدراسة عصابة الأشجار من الجذوع التي على الجبل بعضها تعود إلى 10,000 سنة.
    Der kleine Stein da drüben, der auf dem großen Fels liegt. Open Subtitles تلك الصخرة الصغيرة هناك التي على قمة الصخرة الكبيرة
    Die auf dem Glas und dem Macallan gehören dem Opfer. Open Subtitles البصمة التي على المنفضة الكريستالية ترجع الى الضحية
    Siehst du, wie die Schrift auf dem linken Arm gleich mit der auf dem rechten ist, aber merkwürdig abgewinkelt ist? Open Subtitles أتري كيف أن الكتابة على الذراع الأيسر مشابهة لتلك التي على الذارع الأيمن، لكن زاويتها مضحكة؟
    Damit wir uns verstehen, meine Familie, meine Vergangenheit geht Sie nichts an, egal wie viel Geld auf dem Spiel steht. Open Subtitles إذنْ الأمر واضح، عائلتي وماضيّ ليسا من شأنك، أيًّا كانت كمّية المال التي على المحكّ.
    Obwohl er mit dem Leben ringt, erzählte er uns von seinem Konvoi auf dem Highway, von seinen Männern. Open Subtitles رغم أنه يصارع الموت، فقد أخبرنا عن قافلته التي على الطريق السريع رجاله
    Professor, nennen Sie die Zeichen an der Wand Voodoo-Schwachsinn? Open Subtitles ايها البروفيسور انت تسمي العلامات التي على الحائط كلام فارغ؟
    Die Dame an der Bar fragt, ob sie sich zu Ihnen setzen darf. Open Subtitles السيدة التي على البار تسأل إذا كان يُمكنها أن تنضـم إليك
    Was sind das noch mal für kleine Lichter an der Decke? Open Subtitles ما هي هذه الأضواء الصغيرة التي على السقف؟
    Dieser Tag war der Tag auf den die Gesamtheit der Schöpfung sich für immer verändern sollte. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد
    Dass die Unterwäsche, die am Telegrafenmast hängt, dir gehört das sind Überreste einer heißen Liebesnacht mit Bobby auf der Terrasse! Open Subtitles حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Sieh mal. Die linke wirft ein Auge auf dich. Open Subtitles انظر الى تلك التي على شمالك لقد رمقتك بنظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more