"الجرح" - Translation from Arabic to German

    • Schnitt
        
    • Verletzung
        
    • Narbe
        
    • Wunden
        
    • Wunde
        
    • Eintrittswunde
        
    • verbinden
        
    • Schusswunde
        
    • Verletzungen
        
    Es fiel ihm wirklich schwer zu spielen, weil... der Schnitt war an seiner Zuckhand und die Wunde ging immer wieder auf. Open Subtitles لأن الجرح كان في يده المتحركة وظل الجرح مفتوحا، وكنت أعرف أنه يؤلمه
    Sie sollten diesen Schnitt einem Arzt zeigen. Open Subtitles أظن أنه يشدر بك أن تتفحصي الجرح الذي برأسك.
    Diese Verletzung braucht Zeit zum Heilen. Diesen Luxus habe ich nicht. Open Subtitles هذا الجرح سيأخذ وقت للشفاء وأنا لا أملك هذا الوقت
    Sie schnitten mich wörtlich entzwei, ich habe eine Narbe, TED بالحرف الواحد شقوني إلى نصفين، لدي أثر الجرح
    Sie versuchte die Wunden zu säubern, aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten. TED حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً
    Ich würde gern reinsteigen, aber meine Wunde darf nicht nass werden. Open Subtitles كنتُ لأدخل البركة , لكن عليّ المحافظة على الجرح جافاً
    Nun, Commander, aufgrund der Breite und der gezackten Unterkante der Eintrittswunde scheinen Sie mit lhrem eigenen Messer erstochen worden zu sein. Open Subtitles حسـنا يا قائد نظرا الى عرض وتشقق الجرح وهذا موضح في بداية الجرح من الواضـح أنك طعنت بسـكينك
    Aber ich muss die Wunde drainieren und neu verbinden. Sonst riskieren wir eine größere Infektion. Open Subtitles لكني سأضطر لتنظيف الجرح وتضميده من جديد وإلا، فمن المحتمل سيتسبب في التهاب خطير
    Als dieser Schnitt zugefügt wurde. war die Frau bereits tot. Open Subtitles عندما حدث هذا الجرح كانت هذه المرأة ميتة سلفا
    Nun, der Schnitt am Kopf ist nicht sehr tief, und keins seiner Beine ist gebrochen. Open Subtitles , حسنا, الجرح علي راسه ليس عميقا . ولاواحدة من سيقانه مكسورة
    Glücklicherweise konnten sie wieder durch denselben Schnitt rein. Open Subtitles من حسن الحظّ، تمكّنوا من الدخول من نفس الجرح
    Und nach einer Verletzung wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf um die Wunde zu heilen. TED و بعد التعرض للجروح, يجب على الأوعية الدموية أن تنمو تحت قشرة الجرح من أجل أن يشفى الجرح.
    Herr Inspektor! Die Verletzung kann vom Messer stammen. Open Subtitles أيها المفتش ، اٍعترف أن الجرح على رسغه يمكن أن يكون بسبب السكين
    Aber die Verletzung raubte ihm nicht die Stimme und dennoch spricht er nicht. Open Subtitles لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم
    Ich musste bis heute warten, er hat eine Narbe hinten am Hals die man nicht sehen kann, wenn die Haare lang sind. Open Subtitles إنتظرت حتى اليوم لأنه كان لديه ندبة على الجزء الخلفي من رقبته. وعندما يكون شعره طويلاً لا يمكنك رؤية آثار الجرح.
    Du möchtest die Narbe auf seinem Kopf küssen und Händchen halten. Open Subtitles تُريدُين تَقبيل الجرح الذي على رأسهِ وتتشابكُا بالأيادي
    Die Wissenschaft zeigt uns jetzt, dass die Gehirnregion, die traumatische Wunden erfährt, auch die Region sein kann, wo Heilung passiert. TED العلم الآن يوضح لنا أن جزء العقل الذي يسجل فيه الجرح النفسي المؤلم يمكن أن يكون الجزء ذاته الذي يحدث فيه الشفاء أيضا.
    Ja, ja, mach ich, und danke, dass Sie mir noch Salz in die Wunden streuen. Open Subtitles نعم, نعم سأسمع معلوماته وشكراً على زيادة ألم الجرح
    Ja, es blutet stark. Sie müssen fest auf die Wunde drücken. Open Subtitles هنالك الكثير من الدماء لكن عليك إبقاء الضغط على الجرح
    In der Tat weisen alle Beweise am Tatort darauf hin, das Blut, die Eintrittswunde, die Lage der Leiche, alles deutet auf einen Selbstmord hin. Open Subtitles كل الأدله الدم, و زاوية الجرح مكان الجثة
    Gut, verbinden Sie ihn. Pflaster sind im Verbandkasten. Open Subtitles حسنا، أكمل أنت تضميد الجرح الشريط اللاصق موجود في الصندوق
    Das Opfer erlitt eine Schusswunde an der linken zehnten Rippe, aber die Wunde war nicht tödlich. Open Subtitles عانى الضحية من جرح نافذ أمامي على الضلع الأيسر العاشر لكن لم يكن الجرح قاتلا.
    Die Verletzungen in ihrem Gesicht bleiben, wie sie sind, bis sie aufs Schiff zurückkommt. Open Subtitles لكن أبقِ على الجرح الغائر و الكدمات على وجهها إلى حين عودتها للسفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more