| Vielleicht wär's sinnvoller gewesen, wenn ihr euch vorhin um die Barrikade gekümmert hättet! | Open Subtitles | حسناً ربما يجب ان نقضي مزيد من الوقت في تحصين الحاجز و قت اقل للخروج من الخلف |
| Du erinnerst dich nicht daran, wie es war, als die Barrikaden fielen. | Open Subtitles | أتذكرين كيف كان الوضع حينما نزل الحاجز ؟ |
| Na schön, wenn wir den über den alten Zaun klettern... dann können wir uns gegenseitig gegen die Wand heben und uns durchdrücken. | Open Subtitles | حسناً, إذا تسلقنا هذا الحاجز نستطيع أن نرفع بعضنا عبر هذا الجدار و ندخل خلالها |
| Ich wollte Bilder von seinem Hirnstamm und seiner Halswirbelsäule, stellen Sie sicher, dass sein Diaphragma nicht paralysiert wurde. | Open Subtitles | أردت الوصول لجذع الدماغ و الحبل الشوكي للتأكد من أن الحجاب الحاجز لم يصب بشلل |
| die Grenze meines Gehirns, die die Realität von der Vorstellung abgrenzt, hat endlich angefangen, sich abzubauen. | TED | الحاجز في عقلي بين الحقيقة والخيال بدأ أخيرا بالانهيار |
| LINCOLN: Was bedeutet, dass wir dazu die Straßensperre durchstoßen müssen. Vielleicht nicht. | Open Subtitles | مما يعني أنه يجب أن نحطم هذا الحاجز ربما لا سنحاول أن ندور حوله |
| Ich stehe vor einer Mauer. Ich habe mich abgesperrt. | Open Subtitles | أنا خارج ذلك الحاجز ولكني وضعت نفسي هناك |
| Nun, Ihr Septum sieht klasse aus, und Sie sagen, ihr Schnarchen ist weg. | Open Subtitles | حسناً، الحاجز يبدو جيداً وتقول أن الشخير زال |
| Sehr viel davon ist schon im Great Barrier Reef passiert, genauer, in Korallenriffen überall auf der Welt. | TED | وهناك قدر كبير من هذا حدث في الحاجز المرجاني العظيم، تحديداً في الشعب المرجانية في كل أنحاء العالم. |
| Wir können das Blech von den Schuppen nutzen, um eine bessere Barrikade zu bauen. | Open Subtitles | يمكننا مسح المعادن ورقة قبالة الملاجئ وبناء الحاجز أكثر يمكن الدفاع عنها. |
| Diese Barrikade wird nicht ewig halten. | Open Subtitles | سنصبح طعاماً لزومبي ذلك الحاجز لن يصمد للأبد |
| Diese Zombies werden die Barrikade bald einreißen. | Open Subtitles | هؤلائك الزومبي على وشك العبور من ذلك الحاجز |
| Die Rote Garde wird die Barrikaden angreifen, und wir beenden diese Ungeheuerlichkeit so schnell, wie sie begonnen hat. | Open Subtitles | الحرس الاحمر سوف يهاجمون الحاجز ونحن سننهي هذا الغضب بسرعه كما بدأ |
| Innerhalb der Barrikaden verbleiben. Vielen Dank für Ihre Mithilfe. | Open Subtitles | إبقوا ضمن الحاجز شكرا على تعاونكم |
| Wie er die vierte Wand durchbrach, indem er direkt in die Kamera sprach? | Open Subtitles | حين كسر الحاجز الوهمي مع الجمهور بحديثه المباشر إلى الكاميرا |
| Strangulation, verstopfte Atemwege, das Einatmen von Edelgas, Druck auf die Brust und Diaphragma. | Open Subtitles | الخنق، انسداد مجرى الهواء، استنشاق الغاز الخامل، وضغط الصدر والحجاب الحاجز. |
| Sie durchbrechen die Grenze. - Steuermann, alles stoppen. | Open Subtitles | نخترق الحاجز هيلم , أوقف كل شيء |
| Die Männer, die durch die Straßensperre kamen, springen ab! | Open Subtitles | الرجال الذين أخترقوا الحاجز قفزوا من القطار |
| Gut, dass wir schon reingebeamt sind als die Mauer zusammenbrach. | Open Subtitles | الأمر الجيد هو أننا كنا نحاول أن ننتقل عندما نزل الحاجز علينا |
| Sie mag die technischen Namen. sag ihr, du bist begeistert ihr zuzusehen wie sie die Pulmonalklappeninsuffizienz behebt, indem sie ihre Septum schonende Technik nutzt. | Open Subtitles | أخبريها أنّك تودّين رؤيتها تستخرج الصمام الرئوي بتقنيّة استبقاء الحاجز |
| Das australische Great Barrier Reef ist eine weitere Erfolgsgeschichte. | TED | الحاجز المرجاني العظيم في أستراليا يُمثل قصة نجاح أخرى. |
| Ich schau mich nur ein wenig um. Siehst du das Gitter dort? | Open Subtitles | فقط أخذ قليلا بعض الملاحظات أنظر الى هذا الحاجز الحديدى |
| Ich ziehe mir die Schuhe aus, stell mich aufs Geländer und habe Frieden. | Open Subtitles | سأخلع حذائي وأقفز من فوق الحاجز و من ثم سأكون مستريح البال |
| Tatächlich gibt es einen Zaun ein gutes Stück stromaufwärts von dieser Schwelle, hinter dem Sie sich in der Gefahrenzone befinden. | TED | في الواقع، هناك حاجز يسبق هذا الحد، وما يتخطى هذا الحاجز يُعد منطقة خطر. |
| Wir sollten dennoch ein paar Boote jenseits der Barriere platzieren, falls sie durchbrechen. | Open Subtitles | مازال علينا وضع بعض القوارب خلف الحاجز في حالة تمكنوا من العبور. |
| In New York wird unter anderem die Umzäunung des Amtssitzgeländes ersetzt und ein elektronisches Zugangskontrollsystem entwickelt. | UN | وتشمل التدابير المتخذة في نيويورك الاستعاضة عن الحاجز المحيط ووضع نظام إلكتروني لمراقبة الدخول. |
| Das Interessante daran ist, wenn ich das Hindernis ein wenig nach rechts bewege, wie ich es gerade mache, fällt er auf eine völlig andere Weise. | TED | الآن ، الأمر المهم، إذا أبعدت الحاجز قليلا إلى اليمين ، وهو ما أفعله الآن ، هنا ، سوف تسقط بطريقة مختلفة تماما. |