Wir bitten ihn her, wenn die Diener vorbereitet sind, gehen es vorsichtig an. | Open Subtitles | سندعوه إلى هنا عندما نتمكن من تهيئة الخدم و نتدبر الأمر برفق |
Jeder kam. Der Diener verteilte Canapees. | TED | و حضر الجميع. ووزع رئيس الخدم المقبلات. |
Und ich sollte dem Butler erzählen, dass ich für einen guten Zweck sammle. | Open Subtitles | وقال أن أخبر رئيس الخدم باننى أجمع بعض التبرعات لدار أيتام الشرطه |
Ja, schön, ein echter Butler hätte angeboten, meinen Hut zu nehmen. | Open Subtitles | أجل، حسناً، رئيس الخدم الحقيقي لكان سيعرض أن يأخذ قبعتي |
Sagte Ihre Mutter Ihnen nicht, dass man bei Bediensteten... zwischen netter Verschrobenheit und Grobheit unterscheidet? | Open Subtitles | لما لم تخبرك أمك من قبل , بقدر مانشعر بقلق من الخدم هناك فرق شاسع بين لطف الغرابة ووقاحة الصراحة؟ |
Du willst doch die Dienerschaft als deinesgleichen behandeln. | Open Subtitles | انت غريبة, لقد كنت متلهفة فى ان اتعامل مع الخدم بشكل متساوٍ معك |
Sie redet nicht ewig von Dienstboten und fragt nach Rezepten. | Open Subtitles | لا تقدر الخدم أو تسألهم عن طريقة عمل حلوى البودينج |
Die beiden könnten so getan haben, als seien sie die Diener. | Open Subtitles | جروهمان و زوجته كان يمكنهما تأجير المنزل و يتظاهرا أنهما من الخدم |
Setz dich nur, Lorenzo. Diener und Herren gibt's heute nicht. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي لورنزو لنزل الفوارق اليوم بين الخدم و السادة |
Sie haben keinen großen Haushalt... weder Kutsche noch Pferd, keine Diener, sie müssen niemanden versorgen. | Open Subtitles | لا عمالة منزل لا عربات ولا أحصنة القليل من الخدم ولا صحبة لديهم |
Ein Diener kann sie hoch führen. | Open Subtitles | و الآن أقترح أن تجد أحد الخدم ليأخذك للطابق الأعلى |
Es gibt einen Butler und jede Menge Diener. | Open Subtitles | ثمة كبير خدم واحد و العديد من الخدم المختصين يتجلون فى جميع الأنحاء |
Falls ich Sie wieder daran erinnern muss: Ich bin der Butler. | Open Subtitles | في حال يجب أن أذكركم جميعاً مجدداً أنا رئيس الخدم |
Also werden diese Lügen von den Leuten benutzt, um eine Pufferzone zu schaffen, so wie früher der Butler, zwischen uns und den Verbindungen zu allen anderen. | TED | إذاً هذه الأكاذيب تستخدم من قبل الناس لإنشاء منطقة عازلة, كما يفعل كبير الخدم. بيننا وبين الاتصالات إلى أي شخص آخر. |
Streichen Sie "Butler" durch und schreiben Sie "Chef-Butler". | Open Subtitles | .. رئيس كبير الخدم .. أشطب كبير الخدم .و أكتب رئيس كبير الخدم |
Und diese verrückten Butler und Kriminellen mit Messern! | Open Subtitles | حسناً وهؤلاء الخدم المعتوهين والمجرمين الذين يحملون السكاكين |
Sie sollten nicht so viel auf den Klatsch der Bediensteten geben. | Open Subtitles | هذا الصباح. أعتقد أنكِ لا يجب أن تدفعي كثيراً و إنتبهي إلى ثرثرة الخدم. |
- Blamier mich nicht vor der Dienerschaft. - Hör bitte auf, hysterisch zu sein. | Open Subtitles | لا تُخجلنى امام الخدم ارجوك يا بولا, توقفى عن هذه الهيستيريا |
Wenn wir zusammen hier leben, will ich die Dienstboten wegschicken und tun und lassen, was wir wollen. | Open Subtitles | يوماً ما عندما نتزوج ونعيش معاً هنا سوف نستغنى عن الخدم لأننا نريد بعضنا فقط |
Ein rebellisches Schaf schlüpft an Dienern und Wachen vorbei in ihre Jurte, springt in ihr Bett und blökt ihr ins Ohr. | TED | انسل خروف ضال متجاوزاً الخدم والحراس ودخل إلى خيمتها، حيث قفز إلى سريرها وثغا في أُذنها. |
Das Anwesen war sehr weitläufig und hatte viele Bedienstete. | Open Subtitles | كانت العزبة كبيرة جدا وكان فيها العديد من الخدم |
Die Zimmer der Dienstmädchen sind unten, und der Butler hat heute frei. | Open Subtitles | الخادمة بالأسفل ، ورئيس الخدم غير موجود هذا اليوم |
Ich sagte raus, Untergebene! Schneller, ihr kleinen Maden! | Open Subtitles | لقد قلت للخارج أيها الخدم تحرّكوا، تحرّكوا، أسرع أيها الدود الصغير |
Da du den Verdacht auf das Personal gelenkt hast, müssen wir sie vom Verdacht freisprechen. | Open Subtitles | حيث انك القيت بالشكوك حول الخدم لابد ان نبرئ ساحتهم اجلسى الآن |
Mylady sagt, dass Sie die Sachen des Jungen zum Dienstboteneingang bringen können. | Open Subtitles | سيدتي تقول أنه يُمكنك إحضار أشياء الطفل بجوار مدخل الخدم |