Nach dem Blut auf der Kleidung zu urteilen, fiel sie nach vorne. | Open Subtitles | و قد سقطت إلى الأمام و هذا من الدماء التي وجدت على ملابسها |
Er dachte, ich wäre schon angesteckt worden von all dem Blut, - das Takada auf mich erbrach. | Open Subtitles | ظنّ أنّني سبق وتعرضت للمرض بسبب كل الدماء التي تقيأها عليّ. |
Gerade kam ein Laborbericht zurück, der eine Übereinstimmung mit dem Blut auf dem Riemen und dem Blut, den wir beim Kampf gefunden haben, aufzeigt. | Open Subtitles | وصلنا نتيجة أختبار المعمل الدماء التي كانَ على الحِزام تطابقُ مثيلتها في مكان النِزال |
das Blut, das den Venen des amerikanischen Theaters so schmerzlich fehlte..." | Open Subtitles | تلك الدماء التي فُقدت تماماً من الشرايين الأمريكية ومن المسارح |
All die langen Jahre, die wir zusammen waren, all die Herausforderungen, all das Blut, das wir vergossen haben. | Open Subtitles | قفوا بسرعة كل هذه السنوات التي خضناها سويا كل المحن التي واجهناها الدماء التي أرقناها |
Nur gewährt, um das Wissen über das Blut an deinen Händen zu begraben. | Open Subtitles | الرعاية التي منحتها فحسب لدفن معرفة الدماء التي أرقتيها بيدكِ |
Durch das viele Blut, das ich verloren hab, scheinen meine Fähigkeiten verschwunden zu sein. | Open Subtitles | مع كل تلك الدماء التي فقدتها، يبدو أن قدراتي قد زالت عني. |
Das Muster auf dem Teppich stimmt mit dem Blut auf seinem Hemd überein. | Open Subtitles | نمط الدماء التي على السجاد يطابق الذي على قميصه |
Ich sehe nichts von Interesse hinter dem Blut in deinen Augen. | Open Subtitles | لا أرى شيئاً مميزاً في الدماء التي خلف عينيك |
Die DNS des mutmaßlichen Mörders kam von dem Blut, das wir im Badezimmer gefunden haben. | Open Subtitles | عينة الحمض النووي للقاتلة المشتبه بها أتت من الدماء التي وُجدت في الحمام. |
Die Gelübde des Ordens... beschützen meine Seele vor dem Blut, das ich in Gottes Namen vergoss. | Open Subtitles | عهد النظام... حماية روحي من الدماء التي أسفكها بإسم الرب |
- Was ist mit dem Blut in den Gläsern? | Open Subtitles | ماذا بشأن الدماء التي بالجرار؟ |
Tut mir Leid wegen dem Blut. | Open Subtitles | أنا آسف لكل هذه الدماء التي لوّثته |
das Blut, das im Kelch des Lebens ist, muss ausgeschüttet werden. | Open Subtitles | يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا |
Unter anderem geht es im Film um das Blut, auf dem Nationen gegründet sind. | Open Subtitles | هذا الفيلم يتحدث، من ضمن أشياء أخرى عن الدماء التي تُسفك في سبيل بناء الأمم |
Meine Hand und mein Haus als Sold für das Blut, das im Namen deines Mannes vergossen wurde. | Open Subtitles | أنا ومنزلي مقابل الدماء التي أراقها باسم زوجكِ |
Die zwei haben vielleicht weniger Blut an den Händen als wir. | Open Subtitles | على الأغلب فهذا الاثنان لا يتحملان برقبتهما قدر الدماء التي أهدرناها نحن |
Und wenn ich dich gehen lasse, wird dieses Blut an meinen Händen kleben. | Open Subtitles | وإن تركتك، فإن الدماء التي ستريقينها ستكون على عاتقي. |
Sie wundert sich langsam über all das Blut, das ich ihr abnehme. | Open Subtitles | لقد بدأت تشك في كمية الدماء التي أسحبها منها. |
Das gleiche Blut, das ich auf dem Sitz deines Wagens fand. | Open Subtitles | نفس الدماء التي وجدتها مبللة ًمقعد سيارتك |