"الدماء التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • dem Blut
        
    • das Blut
        
    • Blut an
        
    • das ich
        
    Nach dem Blut auf der Kleidung zu urteilen, fiel sie nach vorne. Open Subtitles و قد سقطت إلى الأمام و هذا من الدماء التي وجدت على ملابسها
    Er dachte, ich wäre schon angesteckt worden von all dem Blut, - das Takada auf mich erbrach. Open Subtitles ظنّ أنّني سبق وتعرضت للمرض بسبب كل الدماء التي تقيأها عليّ.
    Gerade kam ein Laborbericht zurück, der eine Übereinstimmung mit dem Blut auf dem Riemen und dem Blut, den wir beim Kampf gefunden haben, aufzeigt. Open Subtitles وصلنا نتيجة أختبار المعمل الدماء التي كانَ على الحِزام تطابقُ مثيلتها في مكان النِزال
    das Blut, das den Venen des amerikanischen Theaters so schmerzlich fehlte..." Open Subtitles تلك الدماء التي فُقدت تماماً من الشرايين الأمريكية ومن المسارح
    All die langen Jahre, die wir zusammen waren, all die Herausforderungen, all das Blut, das wir vergossen haben. Open Subtitles قفوا بسرعة كل هذه السنوات التي خضناها سويا كل المحن التي واجهناها الدماء التي أرقناها
    Nur gewährt, um das Wissen über das Blut an deinen Händen zu begraben. Open Subtitles الرعاية التي منحتها فحسب لدفن معرفة الدماء التي أرقتيها بيدكِ
    Durch das viele Blut, das ich verloren hab, scheinen meine Fähigkeiten verschwunden zu sein. Open Subtitles مع كل تلك الدماء التي فقدتها، يبدو أن قدراتي قد زالت عني.
    Das Muster auf dem Teppich stimmt mit dem Blut auf seinem Hemd überein. Open Subtitles نمط الدماء التي على السجاد يطابق الذي على قميصه
    Ich sehe nichts von Interesse hinter dem Blut in deinen Augen. Open Subtitles لا أرى شيئاً مميزاً في الدماء التي خلف عينيك
    Die DNS des mutmaßlichen Mörders kam von dem Blut, das wir im Badezimmer gefunden haben. Open Subtitles عينة الحمض النووي للقاتلة المشتبه بها أتت من الدماء التي وُجدت في الحمام.
    Die Gelübde des Ordens... beschützen meine Seele vor dem Blut, das ich in Gottes Namen vergoss. Open Subtitles عهد النظام... حماية روحي من الدماء التي أسفكها بإسم الرب
    - Was ist mit dem Blut in den Gläsern? Open Subtitles ماذا بشأن الدماء التي بالجرار؟
    Tut mir Leid wegen dem Blut. Open Subtitles أنا آسف لكل هذه الدماء التي لوّثته
    das Blut, das im Kelch des Lebens ist, muss ausgeschüttet werden. Open Subtitles يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا
    Unter anderem geht es im Film um das Blut, auf dem Nationen gegründet sind. Open Subtitles هذا الفيلم يتحدث، من ضمن أشياء أخرى عن الدماء التي تُسفك في سبيل بناء الأمم
    Meine Hand und mein Haus als Sold für das Blut, das im Namen deines Mannes vergossen wurde. Open Subtitles أنا ومنزلي مقابل الدماء التي أراقها باسم زوجكِ
    Die zwei haben vielleicht weniger Blut an den Händen als wir. Open Subtitles على الأغلب فهذا الاثنان لا يتحملان برقبتهما قدر الدماء التي أهدرناها نحن
    Und wenn ich dich gehen lasse, wird dieses Blut an meinen Händen kleben. Open Subtitles وإن تركتك، فإن الدماء التي ستريقينها ستكون على عاتقي.
    Sie wundert sich langsam über all das Blut, das ich ihr abnehme. Open Subtitles لقد بدأت تشك في كمية الدماء التي أسحبها منها.
    Das gleiche Blut, das ich auf dem Sitz deines Wagens fand. Open Subtitles نفس الدماء التي وجدتها مبللة ًمقعد سيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus