"الزنا" - Translation from Arabic to German

    • Ehebruch
        
    • Unzucht
        
    • Bastard
        
    • Hurerei
        
    • Hurensohn
        
    • Ehebruches
        
    • Prostitution
        
    Meine Mutter brauchte nicht lange, um sich für Ehebruch zu entscheiden. Open Subtitles سيدتي بعد هذا اللقاء بينهم سارا معا على طريق الزنا
    Sie sind bereit, zu Protokoll zu geben, dass Sie niemals Ehebruch begangen haben? Open Subtitles حسناً , انت ترغب باعلان انك لم ترتكب ابدا جريمة الزنا ؟
    Er könnte mich sogar wegen Ehebruch verhaften lassen, oder schlimmer, mich in ein Kloster schicken. Open Subtitles يمكنه حتى أن يتسبب بأعتقالي بتهمة الزنا أو أسوأ من ذلك، إبعادي إلى دير
    Dieser Akzent ist gleich dem Ruf der Sirene nach rückhaltloser Unzucht. Open Subtitles هذا هو لهجة استدعاء صفارات الانذار في الى الزنا المتهورة.
    Sie haben 36 Stunden, den Bastard festzunageln, oder Sie werden ganz neue Karrierewünsche hegen. Open Subtitles عندك 36 ساعة لكسر هذا إبن الزنا... ... أوأنتقدتريد الإعتقاد حول المهنة الأخرى.
    Und was, wenn einer Ehebruch begeht? Was dann? Open Subtitles وفى حالة الزنا ما الذى يحدث لزواج البوب ؟
    Ein pathetischer kleiner Ehebruch! Open Subtitles علاقة الزنا التي تجمعنا تبدو مثيرة للشفقة
    Aber die Scheidung seiner Tochter Ruth kann er nicht veranlassen, ohne seinem Schwiegersohn, Monsieur Derek Kettering, Ehebruch nachzuweisen. Open Subtitles ولكنه لم يكن يستطيع ان يضمن طلاق ابنته روث بدون دليل الزنا لأبن زوجته السيد ديريك كيترينج
    Nur weil ich ein expressiver Mensch bin, heißt das nicht, dass ich Ehebruch gutheiße. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن نفسي لا تعني انني أتسامح مع الزنا آسفة
    Das sagst ausgerechnet du. Ehebruch ist schlimmer. Open Subtitles مضحك أن تذكر أمر الذنب أظن الزنا لازالت تندرج تحت مسماه
    Doch die Frauen der Upper East Side ignorieren den Ehebruch auf geradezu krankhafte Weise. Open Subtitles لكن عند نساء الجانب الشمالي الشرقي الزنا مرفوض بشكل مَرَضي‏
    Bereit bin, mein Leben zu geben... um die heilige Ehe zu verteidigen und Ehebruch zu verurteilen. Open Subtitles مستعد للموت لأن أدافع عن قداسة الزواج ولأن أدين الزنا
    Wir glauben nicht an Scheidung. Und wir glauben auch bestimmt nicht an Ehebruch. Open Subtitles نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا
    Eine Zeit, in der das schlimmste Verbrechen einer Frau... in der Tat Ehebruch war. Open Subtitles حيث كانت أسوأ جريمة يمكن أن ترتكبها المرأة هى الزنا
    "um der Sünde der Lust zu wehren, und der Unzucht Einhalt zu gebieten." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا
    Einen Eid an Gott zu brechen... und in der Verdammnis der Unzucht zu leben... bedeutet, dem Teufel freiwillig in das Tor der Hölle zu folgen. Open Subtitles حيث يعد نكثا لوعد قطعه للرب وسقوط في حفرة الزنا واتباع للشيطان عن طيب خاطر الى فوهة الجحيم
    Entsprungen dem Sumpf aus Pestilenz, Hurerei, ... .. Diebstahl, Unzucht und Ketzerei. Open Subtitles ولدت من بالوعة الطاعون ,الفجور ,والسرقة الزنا والزندقة
    Du verdammter Bastard, hältst du mich für so blöd? Open Subtitles بان الزنا العفن هل تعتقد بأني بهذا الحمق؟
    Hätte ich Euch nur bekämpft, als Ihr noch fähig wart, einen Bastard zu zeugen. Open Subtitles ليتني قاتلتك حينما كنت قادرا على إنجاب أولاد الزنا
    Huh? Hurensohn. Ich rede mit dir, Spasti. Open Subtitles ،يا ابن الزنا اسمعني أيها المتخلّف
    Ihr werdet angeklagt und als schuldig befunden, einer Freveltat... des Ehebruches mit einer unbekannten Person oder Personen. Open Subtitles أنتِ متهمة ووجدتي مذنبة بجريمة الزنا مع شخص مجهول
    Schaut ihn an, ihr würdet niemals glauben, dass er sechs Monate auf der Straße verbrachte... und sich mit betteln und leichter Prostitution über Wasser gehalten hat. Open Subtitles إن نظرت إليه لن تخمن أبداً أنه قضى ستة أشهر بالشوارع يرعى نفسه بواسطة الشحذ و بعض أعمال الزنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more