"الزيارات" - Translation from Arabic to German

    • Besuche
        
    • Besuchen
        
    • Besucher
        
    • Besuchstag
        
    • Besuchszeit
        
    • Besucherraum
        
    • Besuchstage
        
    • Klicks
        
    • das Besuchsrecht
        
    • Besuch
        
    Ich weiß, wir machen viele Rollenspiele über eheliche Besuche, aber in echt schaffe ich das nicht. Open Subtitles اعلم اننا نمثل الزيارات الزوجية في السجن كثيراً لكن لا يمكنني فعل ذلك في الواقع
    Die Telefone sind tot. Keine Besuche, aber die Abriegelung ist aufgehoben. Open Subtitles خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء.
    Nur bei ca. 20 Prozent aller ärztlichen Besuche muss der Patient überhaupt berührt werden. TED فقط 20% من الزيارات الفعلية التي تقوم بها تتطلب وضع يد الطبيب عليك.
    Ich weiß, dass die Abstände zwischen den Besuchen immer länger werden. Open Subtitles و بينما ينقضي الوقت, المزيد من الوقت سيمر بين الزيارات
    Halten Sie ihn dort fest. Keine Anrufe, keine Besucher, keine Kommunikation mit irgendjemand. Open Subtitles امنع عنه الهاتف، الزيارات ولا أي شكل من الاتصالات مع أيّ أحد
    Für Kleinbauern mitten in Afrika rechnen sich solche Besuche nicht. TED بالنسبة لصغار المزارعين في وسط أفريقيا حساب عمل تلك الزيارات ببساطة لا يضيف ما يُحصل
    Berechnen, Angst haben, erbleichen, lieber Besuche machen als Gedichte, Open Subtitles وأن أخاف من أكون رخيصا؟ وأن أفضل الزيارات الاجتماعية على الشعر؟
    In einer ähnlichen Geschichte hat der staatliche Gesetzgeber mit überwältigender Mehrheit ein Gesetz durchgebracht, dass eheliche Besuche zwischen Insassen und ihren Frauen verbietet. Open Subtitles على صعيدٍ آخر, قام المجلس التشريعي بتمرير مشروع يحظر الزيارات الزوجية مابين السجناء وزوجاتهم.
    Was wichtig ist, sind nur die ehelichen Besuche wieder einzuführen. Open Subtitles المُهِم أنهُ علينا أن نُعيد الزيارات الزوجية
    Ja, ja, ja. Wir wollen die ehelichen Besuche zurückhaben. Open Subtitles نعم، نعم، نُريدُ أن نُعيدَ الزيارات الزوجية
    Wenn du schon dabei bist, frag ob er die ehelichen Besuche wieder einführt. Open Subtitles بما أنكَ تدعوا، اطلُب منهُ أن يُعيد لنا الزيارات الزوجية
    Ein Viertel aller Besuche in Vergnügungsparks beispielsweise würden ohne Quengeln nicht stattfinden. Open Subtitles هذا ما وجدناه على سبيل المثال ربع كل الزيارات إلى حدائق الألعاب ما كان سيحدث مالم يزعج الأطفال أبائهم.
    Seid der Staat das Recht hat eheliche Besuche zu unterbinden, sehen wir die Einschränkung von künstlicher Befruchtung nicht als unzumutbar an. Open Subtitles بما أنَ للولايَة الحَق في إلغاء الزيارات الزوجية لا نرى التقييد على التلقيح الصناعي على أنهُ غير منطقي
    Danach sind sogar Besuche im alten Zuhause ganz unkompliziert. Open Subtitles وبعد ذلك, كل الزيارات الأن وفيما بعد ستجري بخير
    Sie kam alle zwei Monate, um mich zu Besuchen, dann sagte ich: "Ich bin der Mann, ich bin der Mann, und ich muss eine Gegenleistung erbringen. TED كانت تأتي مرة كل شهرين لتزورني، ولكني بعدها قلت أنا الرجل، أنا الرجل، ولا بد أن أرد الزيارات.
    Sie sollen von der Polizei als Verstärkung benutzt werden, zum Beispiel bei offiziellen Besuchen. Open Subtitles فيبدو أن البوليس كان يعرف و كان يستخدمهم كقوات إضافيه للمحافظه على النظام خلال الزيارات إلى الدوله
    Dir wird es erlaubt sein, kontrollierte Orte Besuchen zu können. Open Subtitles سيسمح لك بالخروج وبعمل الزيارات المراقبة
    Der mag keine unbefugten Besucher. Open Subtitles لا احب الزيارات غير المسنوح بها و اغير متوقعة
    Ah, Sonntag. Besuchstag im El Pueblito. Open Subtitles الأحد ، هذا يوم الزيارات في "البويبليتو"
    Er sagte, er könne nicht hochkommen, weil die Besuchszeit um wäre. Open Subtitles قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت
    Wir müssen aber. Es gibt keinen anderen Weg zum Besucherraum. Open Subtitles يجب علينا لا يوجد طريق آخر لحجرة الزيارات
    Nein, keine Besuchstage mehr, auch nicht für Angehörige. Open Subtitles لا ، أنا آسفة ، كل أيام الزيارات ألغيت حتى بالنسبة للعائلات
    43.000 Klicks, Tendenz steigend. Inschallah. Open Subtitles عدد الزيارات والمُشاهدات 43000
    Rita, wenn Sie ihm das Besuchsrecht verbieten, könnten Sie Ihre Kinder verlieren. Open Subtitles (ريتا)، إن حرمته من الزيارات فقد تخسرين طفليك
    Geht nach hinten oder raus, Besuch im Laden ist nicht erlaubt. Open Subtitles أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل لقد منعت المديرة الزيارات العائلية داخل المتجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more