"Double Dutch"-Seilspringen bleibt ein starkes Symbol für Kultur und Identität für Schwarze Frauen. | TED | بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود. |
Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote Schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. | TED | نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي. |
genauso wie Schwarze Menschen in Amerika immer noch als kriminell angesehen werden. | TED | كمثل الناس السود في أمريكا حيث ما زال يُنظر إليهم كمجرمين. |
Hier und heute in Alabama haben 34 % der männlichen Schwarzen Bevölkerung dauerhaft ihr Wahlrecht verloren. | TED | الآن في آلاباما ٣٤ بالمائة من السكان الذكور السود فقدوا حقهم في الإنتخاب إلى الأبد. |
Und es gibt keinen statistischen Unterschied zwischen weißen und Schwarzen Eltern. | TED | ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود. |
Dein Geld hast du von all den durchgeknallten Schwarzen, du Zuhälter! | Open Subtitles | الكثير من السود المساطيل يعطونك المال الذي تنفقه يا قواد |
Starke und stolze Schwarze wie ich gibt es hier ohne Ende. | Open Subtitles | يكون قويا وفخورا بنفسه فالشباب السود لا ينتمون الى هنا |
Wir werden das so wie Schwarze klären, was wir ja sind. | Open Subtitles | سنتعامل مع هذا كالرجال السود الفخورين أمثالنا أحتاج هذا للخدم |
Ist dir klar, wie viele rassistische Dinge ich über Schwarze las? | Open Subtitles | هل تعلم كمية الأشياء العنصرية التي قرأتها حول السود ؟ |
Schwarze werden auch nicht ermutigt, in der Öffentlichkeit zornig zu sein. | Open Subtitles | حسنًا ، ليس وكأن الرجال السود مشجعين علي الغضب بالعامة. |
Sie stellen Weie ein und hauen Schwarze ungespitzt in den Boden. | Open Subtitles | يستأجرون النّاس البيض ويبعدون الناس السود على برميل بدون شحم |
Schatz, ich glaube Sie will dir damit sagen, dass Schwarze unter sich bleiben sollen. | Open Subtitles | أعتقد يا حبيبتي هي تقول شيء عن أن السود ينبغي أن يعيشوا سويًا |
Nebenbei, da drüben am Hang, wollte ich Ihnen zeigen: Schwarze fahren Ski. | TED | بين قوسين، هناك على المنحدرات ، لم أريد أن أعرض لكم تزلج الرجال السود. |
Vor ein paar Jahren wurde ich von ein paar Schwarzen angegriffen | Open Subtitles | مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود |
Als er 16 war haben Sie etwas über Stadtbanden geschrieben, wie die Schwarzen Jungs über das Revier der Weißen gesprochen haben, | Open Subtitles | عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض |
Die haben nicht viele farbige Leute hier, aber die Schwarzen, sind so richtig Schwarz. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس ذو لون هنا لكن الأشخاص السود هم حقاً سود |
Ein Land, wo man in jeden Pfannkuchenladen gehen kann und Schwarzen Frauen beim Streiten zusehen kann. | Open Subtitles | بلد حيث أنت يمكنك أن تمشي إلى أي مكان دولي للفطائر وترى النساء السود يتقاتلن |
Die Umweltbewegung zeigt jetzt besser auf, dass die Nationen, die am härtesten vom Klimawandel betroffen sind, größtenteils von Schwarzen und braunen Menschen besiedelt sind. | TED | لقد تحسنت الحركة البيئية في توضيح أن الشعوب الأكثر تأثرًا بتغير المناخ هي التي يسكنها السود بشكل أساسي. |
Dass das Leben von Schwarzen als Abfall behandelt wird -- in Gefängnissen, in Schulen und auf den Straßen -- diese Zusammenhänge werden nur selten erkannt. | TED | ولكن عندما يعامل السود على أن حياتهم غير ذات قيمة في السجون والمدارس والشوارع، فنادرًا ما يتم الربط بين هذه الأشياء. |
Gestern, während der Probe, wurde mir gesagt, dass es in letzter Zeit zwei bis drei TED Talks über Black Lives Matter gab. | TED | يوم أمس، أثناء البروفة، قيل لي بأنه كانت هناك محادثتان إلى ثلاثة من محادثات TED عن حركة حياة السود مهمة. |
Wir sehen Bilder von unserem Tod im Fernsehen, in Twitter-Beiträgen, in Facebook-Beiträgen, aber was wäre, wenn wir uns stattdessen schwarzes Leben vorstellen würden? | TED | لدينا صور قتلانا على التلفاز وعلى التويتر، وعلى صفحات الفيسبوك، ولكن ماذا لو عوضًا عن تصور حياة السود |
Das ist typisch mein Glück, Soul Food zu bekommen wenn ich nicht mal eine Seele habe. | Open Subtitles | فقط حضي عندما أحصل على طعام السود التقليدي حيث أنا لا أملك حتى الروح. |
Er sagt, die reden immer vom "Volk der Neger". | Open Subtitles | لقد قال أنهم دائما يتكلمون عن الأشخاص السود |
Wer singt über das Lynchen von Niggern? | Open Subtitles | هل تعجبك؟ إنهم يغنون عن السود الطبيعيين. |
Man sagt, lhre Männer fingen vor 2 Tagen ein halbes Dutzend schwarzer Rebellen. | Open Subtitles | لقد وصلنى ان رجالك آسروا نصف دسته من الرجال السود منذ يومين |
Man muss bedenken, dass ich eine langjährige Beziehung zu farbigen habe. | TED | أقصد، عليك أن تدركي بأن لي تاريخا مع الشباب السود. |