Es gibt in der Nähe keine Molkereien... Ganz ruhig, Lady! Ruhig, hab ich gesagt! | Open Subtitles | لا توجد محلات البان قريبة من هنا اهدئى ايتها السيدة قلت لك اهدئى |
STRÄFLINGSTRIO NOCH AUF der FLUCHT Hal! Bring die alte Lady runter! | Open Subtitles | الهاربون الثلاثة مازالوا طلقاء هال احضر السيدة الى هنا تحت |
Und lassen Sie mich die brasilianische Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren. | TED | واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف. |
Aber was tun Lehrer wie Frau Russ, um bei Jugendlichen, die ich beobachte, Erfolg zu haben? | TED | ولكن ماذا يفعل المعلمون أمثال السيدة روس كي ينجحون مع الشباب مثل الذين قمت بدراستهم؟ |
Ich sagte Ihnen immer, dass eine Dame in Gesellschaft wie ein Vogel isst! | Open Subtitles | وطالما أخبرتك أن السيدة المهذبة تُعرف من طريقة تناولها الطعام أمام الناس |
Madame Victoria möchte, dass ich was lerne, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | السيدة فيكتوريا تريدني أن اتعلم شيء يتيح لي العمل مستقبلاً |
Wissen Sie, wo Miss Lee ist? Würden Sie ihr etwas bestellen? | Open Subtitles | طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟ |
Gib die Autoschlüssel deinem besten Freund. Lass ihn die alte Lady ins Krankenhaus fahren. | Open Subtitles | أجل تعطي مفاتيح سيارتك لصديقك المفضل و تدعه يأخذ السيدة العجوز إلى المستشفى |
Sir... Ein Gentleman klopft an bevor er das Zimmer einer Lady betritt. | Open Subtitles | سيدي , الرجل اللطيف يطرق باب غرفة السيدة قبل أن يدخله |
Aber Lady Boynton ist nicht zu Tode geschmort. Sie wurde erstochen. | Open Subtitles | لكن السيدة بوينتون لم تحمص حتى الموت لقد تعرضت للطعن |
Die Lady die dich dauernd anruft hat heute schon zwei Mal angerufen. | Open Subtitles | أنت, تلك هي السيدة نفسها التي تظل تتصل ولا تبوح باسمها |
Vor etwa drei Monaten interviewte ich Frau Ayyub, wegen meines Buches über sexuelle Privatsphäre. | TED | قُمتُ بمقابلة السيدة أيوب منذ حوالي ثلاثة أشهُر، بخُصوص كتابي عن الخصوصية الجنسية. |
Sie haben in seinem Tagebuch von der Frau in Klausenberg gelesen. | Open Subtitles | لقد قرأت فى مذكراتة عن السيدة التى وجدها فى كلوسنبرج |
Aber im Bett von Frau de Montpellier haben zwei Leute geschlafen? | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Ich war mit der Dame aus, die mit dem dicken Pudel. | Open Subtitles | خرجت مع السيدة التي أخبرتك عنها تلك ذات المؤخرة الكبيرة |
Vielleicht ein paar kleine Änderungen, aber es ist die Größe der Dame. | Open Subtitles | نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة |
Er sagte das Wort erst, nachdem Madame Guérin ihm die Milch gegeben hatte. | Open Subtitles | فبمجرد أن سكبت له السيدة غيران الحليب كانت الكلمة قد هربت منه |
Madame zog sich zum Gebet zurück und der Haushalt begab sich zur Ruhe. | Open Subtitles | السيدة دورولارد ذهبت لغرفتها وبدلت ملابسها وجلست تصلى وباقى العائلة ذهب للنوم |
Da Sie mit gutem Beispiel vorangehen, schätze ich, dass Miss Solitaire ebenso diskret sein wird. | Open Subtitles | بعد ان كنت المثال الأعلى لا أقتوع من الآنسة,سوليتر ألا تكون تلك السيدة المحترمة |
"Sehr geehrte Mrs. Dashwood, Miss Dashwood... Miss Marianne und Captain Margaret. | Open Subtitles | إلى العزيزات الآنسه داشوود، الآنسة داشوود السيدة داشوود، والقبطانة مارجريت |
Diese alte Dame, Mrs. Sannerson, die ich unbedingt kennen lernen wollte. | Open Subtitles | سيدة كبيرة سن؛ السيدة سانيرسون التي أردت كثيراً أن أراها |
- Moment, bitte. Es ist Mrs Preston, Madam. | Open Subtitles | دقيقة واحدة . إنها السيدة بريستون , يا سيدتى |
Ich nenne Sie gern die Primadonnen der Galaxywelt, denn Sie sind irgendwie Angeber. | TED | احب ان اسميهم السيدة الاولى في عالم المجرات لأنهم نوعاً ما يستعرضون |
Ich hab' gesehen, was da drin vorging, zwischen dir und Fräulein Wangenknochen. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث في الداخل بينك وبين السيدة صاحبة الخدود |
Die Signora sagt, Sie muss unbedingt ihre Rolle im Voraus kennen. | Open Subtitles | لبعض الوقت قبل التصوير تقول السيدة أنها تريد_BAR_ فهم شخصيتها |
An diesem Tag wurden mein Mann und ich Herr und Herrin des Hauses. | Open Subtitles | في نفس اليوم من كل سنة نصبح نحن السيدة و السيدة لو |