"السيطرة عليه" - Translation from Arabic to German

    • kontrollieren
        
    • Griff
        
    • kontrolliert
        
    Yubaba zauberte den Wurm in den Drachen, um mit ihm ihren Schüler... kontrollieren zu können. Open Subtitles لم تكن حشرتي ؟ اختي وضعت هذه الحشرة لهاكو حتى تتمكن من السيطرة عليه
    Deswegen wollen sie keine Abhörungen oder verkabelte Informanten... oder sonst etwas, das sie nicht kontrollieren können. Open Subtitles لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه
    Meine Reaktion, meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren, und diese kann ich ändern. TED إنها إستجابتي، طريقتي، سلوكي، مع الطاغي هو الشيء الذي أملك السيطرة عليه وهو الشيء الذي أستطيع فعل شيئ تجاهه.
    Es ist Innovation von unten, demokratisch, chaotisch und schwer zu kontrollieren. TED هو الابتكار من أسفل إلى أعلى وهو الديمقراطية، وهو الفوضى، يصعب فرض السيطرة عليه.
    Diese Abteilung hat leider nur der gute Mann da oben in den Wolken im Griff. Open Subtitles شيء واحد نحن لا نستطيع السيطرة عليه هو الطقس الرجل الذي بأعلى مازال مسئول عن هذا القسم.
    "Kämpfer" werden getrieben von dem Glauben, dass die einzige Person, die man kontrollieren kann, man selbst ist. TED المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك.
    Er will kontrollieren, was McClane tut, denkt und fühlt. Open Subtitles انه يريد السيطرة عليه و على اعماله و حتى مشاعره
    Sie haben es erschaffen, aber Sie können es nicht kontrollieren. Open Subtitles أنت يمكن أن يعطيه حياة، لكنّك لا تستطيع السيطرة عليه.
    Wenn wir ihn zurückgeben, wie willst du ihn kontrollieren? Ich bin seine Mutter. Open Subtitles إذا أرجعناه كيف نعلم أنك ستستطيعين السيطرة عليه ؟
    Der der die Nachrichten macht... hat eine gute Chance sie zu kontrollieren. Open Subtitles مَن يصنَع الخبَر يكون لهُ الحظ الأوفَر في السيطرة عليه
    Wenn du die Regeln dessen änderst, was dich kontrolliert änderst du die Regeln, dessen, was du kontrollieren kannst. Open Subtitles إذا غيرت القواعد فماذا سوف يحكمك أنت سوف تغير القواعد و ما يمكنك السيطرة عليه
    Diese Sache in Dir drin die ... Du so sehr hasst, weil Du sie nicht kontrollieren kannst? Open Subtitles هذا الشيء الذي بداخلك والذي تكرهه كثيراً لأنّه لا يمكنك السيطرة عليه
    Äußerer Schmerz, der durch Kräfte verursacht wird, die wir nicht kontrollieren können. Open Subtitles خارجي, الذي يصيبنا بالقوة ولا يمكننا السيطرة عليه
    Wir versprachen, den Reisenden zu treffen, bevor wir beschlossen, ihn zu kontrollieren. Open Subtitles لقد وعدنا بلقاء المسافر قبل أن نقرر مواصلة الطريق في السيطرة عليه
    Der Reisende nutzt uns nichts, wenn wir ihn nicht kontrollieren können. Open Subtitles المسافر لا فائدة منه لنا ما لم نتمكن من السيطرة عليه
    Das Zeug ist unberechenbar und nicht zu kontrollieren. Open Subtitles ذلك الشيء متقلب بشكل خطير ولا يمكن السيطرة عليه
    Aber wie bei mir ist sein Hirn geschädigt und er hat einen Drang den er nicht kontrollieren kann. Open Subtitles ولكنه مثلى ، مخه مصدع ولديه إلزام لا يستطيع السيطرة عليه
    Seine MI6-Akte sagt, er sei schwer zu kontrollieren. Open Subtitles حالة مأساوية ، المخابرات العسكرية التي ينتمي إليها تقول بأنه من الصعب السيطرة عليه
    Seine MI6-Akte sagt, er sei schwer zu kontrollieren. Open Subtitles حالة مأساوية ، المخابرات العسكرية التي ينتمي إليها تقول بأنه من الصعب السيطرة عليه
    Und ich weiß, dass Sie in eine Lage geraten sind, die Sie nicht kontrollieren konnten. Open Subtitles وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه
    Na, ich dachte, du hast ihn so gut im Griff! Open Subtitles حسنا , أعتقد أنك فقدت السيطرة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more