Wir hätten vor Stunden streiten sollen. Jetzt bin ich spät dran. | Open Subtitles | أظن إننا خضنا هذا الشجار .منذ 4 ساعات، لقد تأخرت |
Wenn ihr Paviane fertig mit streiten seid, könnte ich hier eure Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | إن انتهيتن من الشجار يا قرود السعدان يمكنني الاستفادة من مساعدتكن هنا |
Technisch gesehen hat der Täter Nicole aus dem Streit mit ihrem Freund gerettet. | Open Subtitles | فعليا,الجاني هو من أنقذ نيكول من الشجار الذي كانت تخوضه مع حبيبها |
An den Streit, als du weggegangen bist. Du wolltest mich nicht. Was? | Open Subtitles | الشجار الذي خضتماه بليلة رحيلك، كان لأنّك لم ترغب بي ابنةً. |
Würde ich sagen der Kampf fand zwischen... Mittags und 1 Uhr statt. | Open Subtitles | اعتقد أن وقت الشجار كان بين منتصف النهار والساعة الواحدة ظهراً |
Wann hört ihr auf, euch um ihn zu streiten und werdet erwachsen? | Open Subtitles | متى سَتتوقفان عن الشجار عليه و تَنضجن قليلاً؟ |
Hört auf zu streiten. Irgendwas wird sich schon tun. | Open Subtitles | توقفوا عن الشجار ، سيحدث شئ ما دائماً ما يحدث هذا |
Ok, hört auf, euch zu streiten, und macht den Fernseher an. | Open Subtitles | حسناً إذاً ، توقفوا عن الشجار و شغّلوا التلفاز لأنهم فيه |
Es macht mir nichts, mich zu streiten, wenn's um was Wichtiges geht. | Open Subtitles | لا أمانع الشجار لأمور تافهة و لم أمانع الشجار لأمور كبيرة لكن التي أفهمها |
Warum dachte ich immer, es würde Spaß machen, sich mit dir zu streiten? | Open Subtitles | ذكريني ثانيةً لم كنت أعتقد أن الشجار معكِ شئ ممتع |
Wir haben den Streit geschlichtet. | Open Subtitles | لا شيء ،سيدتي فقط لأُعلمك إننا قمنا بتسوية ذلك الشجار |
- Benvolio, wer hat den Streit erregt? | Open Subtitles | بينفوليو ، من الذى بدأ هذا الشجار الدموى ؟ |
Wer durfte freventlich hier Streit erregen? Benvolio, sprich: | Open Subtitles | أين من بدأوا هذا الشجار من بدأ هذه المواجهة الدموية يا بنفوليو |
Der einzige Streit seit Jahren war, ob wir... wieder zur Eheberatung sollten. | Open Subtitles | حتى أن الشجار الوحيد الذي خضناه منذ سنوات كان بسبب ذهابنا إلى العلاج الجماعي |
Sachte, mein Lieber. Fang bloß keinen Streit mit mir an. | Open Subtitles | مهلاً ايها الوحش، فأنت لا تستطيع الشجار معى |
All die anderen Ehemänner kommen nicht schmutzig vom Kampf nach Hause. | Open Subtitles | كل الأزواج الآخرين لا يعودون إلى المنزل قذرين بسبب الشجار |
Ich finde es wichtig, dass Sie aus erster Hand erfahren, wie sehr dieser Kampf ums Geld von der Presse überaus aufgebläht wurde. | Open Subtitles | نعم ,بالطبع , اعتقد انه من المهم ان ترى بنفسك موضوع الشجار بسبب المال هو امر بالغت فيه الصحافه للغاية |
Dann zu Ihrem Kampf mit dem Einarmigen. | Open Subtitles | نعود إلى الشجار الذي دار بينك مع هذا الرجل ذو الذراع الواحد |
Ja, nach Jahren von Streitereien ohne Erfolg, entschied sich Lynette für den ehrenhaften Weg. | Open Subtitles | كانت تحضره له نعم بعد سنين من الشجار لم تؤدي بها لأي نتيجة |
Allgemein wird angenommen, dass man nicht mehr ums Essen kämpfen muss. | Open Subtitles | لأننا نفضّل اعتبار أنفسنا متقدّمين عن الشجار على شراب. |
Du bist gerade aus einem Koma erwacht. Ich bin mir nicht sicher, ob du schon Kämpfe austragen solltest. Hey. | Open Subtitles | لقد أفقت من غيبوبة لتوك، لست واثقاً أن عليك الشجار |
Alles klar, die Wache fing eine Schlägerei an und dann drängte jeder vor die Tür. | Open Subtitles | حسناً , إذن هذا الحارس هم من بدأ الشجار حينئذٍ تدافع الجميع إلى الأبواب؟ |
Wir haben uns manchmal gestritten. | Open Subtitles | لقد أعدتنا على الشجار مثل أى زوجين |
Bei dir dreht sich alles um eine Rauferei vor 20 Jahren. | Open Subtitles | كلّ الذي تهتمّ له الشجار الذي حدث قبل 20 سنة. |
Und nicht wegen des Streits mit Scarlett Marquesa am Abend ihres Tods? | Open Subtitles | أليس للأمر علاقة بشأن الشجار الذي خضتيه مع (سكارليت ماركيز) |