Daß wir nicht aus der Leitung trinken könnten, sondern das Wasser flaschenweise kaufen müßten. | Open Subtitles | ان لم نتمكن من الشرب الصنابير مباشرة سنصير بحاجة الى شراء المياه بقناني |
Aber so lange du hier wohnst, wird sie nicht so viel trinken. | Open Subtitles | ولكن على الأقل معك هنا، وقالت انها سوف مشاهدة الشرب لها. |
Weil der Arzt sagt, das Leute die solche Medikamente nehmen, nicht trinken sollten. | Open Subtitles | لأن طبيبكِ يقول ان الأشخاص الذين يتناولون دوائاً لا يجب عليهم الشرب |
Mit der Uniform kommst du erst mal nicht durch, und FYI, kein trinken, Rauchen oder Alkohol. | Open Subtitles | سوف لن تفلتين بملابسك هذه منذ البداية ولمعلوماتك ممنوع الشرب ، ممنوع التدخين ممنوع الكحول |
Ich muss zuviel getrunken haben und bin auf der Couch eingeschlafen. | Open Subtitles | لابد أني أفرط في الشرب و أغمى عليّ على الأريكة |
Ich trinke doch nur, um den Schmerz beim Anblick deiner hässlichen Visage zu betäuben. | Open Subtitles | الشرب هو الطريقة الوحيدة التي بها استطيع أكبت ألم النظر إلي وجهك القبيح |
Nun, in dieser Kultur ist das trinken erst ab 21 erlaubt. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الثقافة، فسنّ الشرب في الـ 21 عاماً |
Dich überhaupt trinken zu lassen, das war nicht richtig... und das tut mir sehr Leid. | Open Subtitles | إرغامك على الشرب في أول المقام لم يكن صائباً و لذلك أنا آسف جداً |
Nein, ich muss viel trinken bis ich tanze und ich trinke nicht gerne viel, nein. | Open Subtitles | لا، يجب أن أكثر من الشرب لـــ أرقص و أنا لا أحب المشروب كثيراًً |
Es brauchte eine Menge Mut um mich mit meinem trinken zu konfrontieren. | Open Subtitles | لقد تطلب الامر الكثير من الشجاعة لتواجهني بشأن ادماني على الشرب |
- Ich hatte zu viel, als ich mit Leuten was trinken war. | Open Subtitles | نعم , لقد خرجت معهم كثيرا من أجل الشرب الشهر الماضي |
Du weißt schon, ein bisschen tanzen, ein bisschen trinken, ein bisschen und-so-weiter. | Open Subtitles | كما تعلم، القليل من الرقص، القليل من الشرب والقليل مماتعرف ماذا |
Kinder sind nicht die einzigen, die aus einer Flasche trinken können. | Open Subtitles | الأطفال ليسوا هم الوحيدين القادرين على الشرب من الزجاجة ? |
Keine dieser Studien kam zu dem Schluss, dass Menschen mehr Geld für Alkohol oder Zigaretten ausgaben, oder dass sie weniger arbeiteten. | TED | لم تجد هذه الدراسات أيا من الناس ممن أنفقوا أموالهم في الشرب أو التدخين أو أن الناس قد اشتغلوا بشكل أقل. |
Bosley hat zu viel Buddha getrunken! | Open Subtitles | يبدو أن بوزلى أفرط فى الشرب لا شك فى ذلك |
Du trinkst doch keine Bohnen, Mann. - Wir haben einen Gast, Mann. | Open Subtitles | ـ لن تتمكن من الشرب فلم يتبقى بن ـ عندنا ضيف |
Außer, mein Dad ist gemein drauf. Er trinkt in der letzten Zeit eine Menge. Du musst. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
Sie glauben, es hat etwas mit dem Trinkwasser der Stadt zu tun, das angeblich komisch schmeckt. | Open Subtitles | نعتقد إنه شئ له علاقة بمياه الشرب فى البلدة و التى هى دائما طعمها غريب |
Ein richtiger Mann kann einen Drink vertragen, er kann immer noch feiern. | Open Subtitles | الرجل الحقيقي يمكنه الشرب يستطيع أن يحتفل .. |
Nein, schon OK. Mein alter Herr trank viel. So richtig viel. | Open Subtitles | لا،الأمر على ما يرام فأبى تعود على الشرب كثيراً |
saufen ist 'ne üble Sache. | Open Subtitles | يا إلهي، على يقين شيء الشرب وقذرة، أليس كذلك؟ |
Was war gestern, außer dass du dich wie ein Bauer betrunken hast? | Open Subtitles | ماذا حدث في الليلة الماضية؟ بجانب الشرب كالقروي؟ |
Man möchte meinen, von der ganzen Trinkerei wärst du unglaublich schlau. | Open Subtitles | كنت تظنين أنه مع كل هذا الشرب سيصبح تفكيرك أقوى |
Hicks! Du hast ein Alkoholproblem. Du solltest mit dem trinken aufhören. | Open Subtitles | لديكَ مشكلة شرب وأقترح بأنك تتوقف عن الشرب |
Ich meine, Drinks mit einer Ex-Freundin in einem intimen französischen Restaurant. | Open Subtitles | أعني ، الشرب مع حبيبة سابقة في مطعم فرنسي حميمي |
Was kostet es die Firma, wenn ich einen Schluck Wasser trinke? | Open Subtitles | كم سيكلف الشركة لتوفير مياه الشرب لي 0،0003 سنت؟ |