Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends. | Open Subtitles | حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس |
Weil ich nicht gewillt bin einen meiner rechtmäßigen Agenten zu verlieren. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
Nein, nicht soweit ich das beurteilen kann. Die Spurensicherung ist unterwegs. | Open Subtitles | كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا |
Melinda, der Gerichtsmediziner sagte, das, als sie Lukas fanden, er schon seit Stunden tot war. | Open Subtitles | ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات |
Ich habe mit einem Laserscanner die fehlende Unterschrift auf dem Schadensbericht wiederhergestellt. | Open Subtitles | استخدمت ليزر الطب الشرعي على ورقة تقرير الحادث.. لاظهار التوقيع المفقود. |
Aber du bist die rechtmäßige und einzige Thron-Erbin. | Open Subtitles | ولكنك الوريث الشرعي والوريث الوحيد لمملكة جنوفيا |
Für die Außenwelt bin ich ein ganz normaler Forensiker, aber insgeheim nutze ich meine Geschwindigkeit, um Verbrechen zu bekämpfen und andere wie mich zu finden. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة وتجد آخرين مثلي. |
Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
Die Forensik des FBI wird finanzielle Unterlagen entdecken und diese Verbindung herstellen, und das heißt Gefängnisaufenthalt. | Open Subtitles | الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس |
Nun, laut Bericht des Leichenbeschauers, starb er eindeutig an einer Gehirnblutung. | Open Subtitles | وفقا لتقرير الطبيب الشرعي ، وينتورث كان يعاني من نزيف دماغي |
Für Euren Prinz, für den rechtmäßigen König, und für Gott, der über uns alle richtet. | Open Subtitles | من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي ومن أجل الرب الذي يحكم علينا جميعاً |
Wenn wir Sie als rechtmäßigen Anführer unserer Nation anerkennen sollen, müssen wir beruhigt werden. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، صديقك مُحق إذا أردنا أن نتعرف عليك بصفتك الزعيم الشرعي لأمتنا |
Macht der Spurensicherung Dampf und quält die Sprengstoffleute. | Open Subtitles | ابقى مع الطب الشرعي ومن فرقة القنابل والمتفجرات أريد المادة المتفجرة |
Macht der Spurensicherung Dampf und quält die Sprengstoffleute. | Open Subtitles | ابقى مع الطب الشرعي ومن فرقة القنابل والمتفجرات أريد المادة المتفجرة |
Der Leichenbeschauer ist oben, aber... (bedrohliche Musik) | Open Subtitles | الطبيب الشرعي بالأعلى الأن لكن لا أعتقد أنه |
Der Leichenbeschauer und die Polizei sagten, es war Selbstmord. | Open Subtitles | الطب الشرعي والشرطه اعتبروا الامر انتحار |
Der ursprüngliche Gerichtsmediziner wollte die Leiche zum CDC schicken, aber seine neue Assistentin befahl "aus Versehen", die Leiche einäschern zu lassen. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أراد أن تُرسل الجثّة لهيئة مكافحة الأوبئة لكن مساعد الطبيب الجديد أمر بإحراق الجثّة عن طريق الخطأ |
"Ganz recht. Der gefeierte König Heinrich VIII., der Englands Religion und Regierung reformierte und dem Land den Weg zur modernen Nation ebnete." | TED | الدفاع: بالتأكيد سيادتك. هذا هنري الثامن، الملك الشرعي الذي أعاد تشكيل دين إنجلترا وحكومتها ووضعها على الطريق لتصبح أُمة عصرية. |
Solange Nicodemus' Schuld nicht zweifelsfrei erwiesen ist, ist er der rechtmäßige Anwärter auf Dunarks Thron. | Open Subtitles | طالما لم يثبت ان نيقوديموس مذنب إلا أنه يظل و- الوريث الشرعي لعرش دونارك |
Die Forensiker haben gestern das Norcut Haus durchsucht | Open Subtitles | لقد فحص الطبيب الشرعي منزل نوركات بالأمس |
Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس. |
Alles klar, ich frag mal beim Rechtsmediziner nach, ob irgendwas vom Hirn unseres ersten Opfers fehlt. | Open Subtitles | حسنًا, سأقابل الطبيب الشرعي لأرى إن كان هناك أي شيئ مفقود من رأس الضحية الأولى |
Der Pathologe sagt, dass die Tatwaffe möglicherweise eine Gartenschere sein könnte. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Reid, du gehst zur Gerichtsmedizinerin, Dave und ich gehen zur Polizei und reden mit den Familien. | Open Subtitles | ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب الى مركز الشرطة،و نتكلم مع أسر الضحايا |
Und doch ist es völlig legal, die Seele eines Mannes zu zerstören... und sie wie eine alte Pall Mall auszudrücken. | Open Subtitles | ورغم ذلك من الشرعي أن تأخذ روح رجل وتسحقها كعلبة سغائر رديئة. |
Das ist gut, aber das sagt nur etwas über seine legalen Tätigkeiten. | Open Subtitles | حسنا جيد ، لكن الجانب الشرعي لتلك الأشياء تقلل من فائدته |
Die Forensik bestätigt, dass die Abdrücke auf der Tasse die gleichen sind wie auf der Leiche. | Open Subtitles | خبراء الطب الشرعي يقولون ان البصمات على الكأس تطابق البصمات التي وجدناها على الرجل الميت |