"الشرعي" - Translation from Arabic to German

    • des
        
    • rechtmäßigen
        
    • Spurensicherung
        
    • Leichenbeschauer
        
    • Gerichtsmediziner
        
    • dem
        
    • rechtmäßige
        
    • Forensiker
        
    • rechtmäßiger
        
    • Rechtsmediziner
        
    • Pathologe
        
    • Polizei
        
    • legal
        
    • legalen
        
    • Forensik
        
    Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس
    Weil ich nicht gewillt bin einen meiner rechtmäßigen Agenten zu verlieren. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    Nein, nicht soweit ich das beurteilen kann. Die Spurensicherung ist unterwegs. Open Subtitles كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا
    Melinda, der Gerichtsmediziner sagte, das, als sie Lukas fanden, er schon seit Stunden tot war. Open Subtitles ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات
    Ich habe mit einem Laserscanner die fehlende Unterschrift auf dem Schadensbericht wiederhergestellt. Open Subtitles استخدمت ليزر الطب الشرعي على ورقة تقرير الحادث.. لاظهار التوقيع المفقود.
    Aber du bist die rechtmäßige und einzige Thron-Erbin. Open Subtitles ولكنك الوريث الشرعي والوريث الوحيد لمملكة جنوفيا
    Für die Außenwelt bin ich ein ganz normaler Forensiker, aber insgeheim nutze ich meine Geschwindigkeit, um Verbrechen zu bekämpfen und andere wie mich zu finden. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، ولكن سرا، وأنا استخدم سرعتي لمكافحة الجريمة وتجد آخرين مثلي.
    Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. Open Subtitles ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس.
    Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    Die Forensik des FBI wird finanzielle Unterlagen entdecken und diese Verbindung herstellen, und das heißt Gefängnisaufenthalt. Open Subtitles الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس
    Nun, laut Bericht des Leichenbeschauers, starb er eindeutig an einer Gehirnblutung. Open Subtitles وفقا لتقرير الطبيب الشرعي ، وينتورث كان يعاني من نزيف دماغي
    Für Euren Prinz, für den rechtmäßigen König, und für Gott, der über uns alle richtet. Open Subtitles من أجل أميرك من أجل الملك الشرعي ومن أجل الرب الذي يحكم علينا جميعاً
    Wenn wir Sie als rechtmäßigen Anführer unserer Nation anerkennen sollen, müssen wir beruhigt werden. Open Subtitles سيدي الرئيس، صديقك مُحق إذا أردنا أن نتعرف عليك بصفتك الزعيم الشرعي لأمتنا
    Macht der Spurensicherung Dampf und quält die Sprengstoffleute. Open Subtitles ابقى مع الطب الشرعي ومن فرقة القنابل والمتفجرات أريد المادة المتفجرة
    Macht der Spurensicherung Dampf und quält die Sprengstoffleute. Open Subtitles ابقى مع الطب الشرعي ومن فرقة القنابل والمتفجرات أريد المادة المتفجرة
    Der Leichenbeschauer ist oben, aber... (bedrohliche Musik) Open Subtitles الطبيب الشرعي بالأعلى الأن لكن لا أعتقد أنه
    Der Leichenbeschauer und die Polizei sagten, es war Selbstmord. Open Subtitles الطب الشرعي والشرطه اعتبروا الامر انتحار
    Der ursprüngliche Gerichtsmediziner wollte die Leiche zum CDC schicken, aber seine neue Assistentin befahl "aus Versehen", die Leiche einäschern zu lassen. Open Subtitles الطبيب الشرعي أراد أن تُرسل الجثّة لهيئة مكافحة الأوبئة لكن مساعد الطبيب الجديد أمر بإحراق الجثّة عن طريق الخطأ
    "Ganz recht. Der gefeierte König Heinrich VIII., der Englands Religion und Regierung reformierte und dem Land den Weg zur modernen Nation ebnete." TED الدفاع: بالتأكيد سيادتك. هذا هنري الثامن، الملك الشرعي الذي أعاد تشكيل دين إنجلترا وحكومتها ووضعها على الطريق لتصبح أُمة عصرية.
    Solange Nicodemus' Schuld nicht zweifelsfrei erwiesen ist, ist er der rechtmäßige Anwärter auf Dunarks Thron. Open Subtitles طالما لم يثبت ان نيقوديموس مذنب إلا أنه يظل و- الوريث الشرعي لعرش دونارك
    Die Forensiker haben gestern das Norcut Haus durchsucht Open Subtitles لقد فحص الطبيب الشرعي منزل نوركات بالأمس
    Aber nun bin ich rechtmäßiger König nach den Gesetzen von Westeros. Open Subtitles ولكن الآن أنا الملك الشرعي بحكم كل القوانين في ويستروس.
    Alles klar, ich frag mal beim Rechtsmediziner nach, ob irgendwas vom Hirn unseres ersten Opfers fehlt. Open Subtitles حسنًا, سأقابل الطبيب الشرعي لأرى إن كان هناك أي شيئ مفقود من رأس الضحية الأولى
    Der Pathologe sagt, dass die Tatwaffe möglicherweise eine Gartenschere sein könnte. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة.
    Reid, du gehst zur Gerichtsmedizinerin, Dave und ich gehen zur Polizei und reden mit den Familien. Open Subtitles ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب الى مركز الشرطة،و نتكلم مع أسر الضحايا
    Und doch ist es völlig legal, die Seele eines Mannes zu zerstören... und sie wie eine alte Pall Mall auszudrücken. Open Subtitles ورغم ذلك من الشرعي أن تأخذ روح رجل وتسحقها كعلبة سغائر رديئة.
    Das ist gut, aber das sagt nur etwas über seine legalen Tätigkeiten. Open Subtitles حسنا جيد ، لكن الجانب الشرعي لتلك الأشياء تقلل من فائدته
    Die Forensik bestätigt, dass die Abdrücke auf der Tasse die gleichen sind wie auf der Leiche. Open Subtitles خبراء الطب الشرعي يقولون ان البصمات على الكأس تطابق البصمات التي وجدناها على الرجل الميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more